This is a ceramic bottle that portrays stepped symbols and volutes. For the societies of ancient Peru in common with all agricultural societies it was essential to understand the cycles of nature. They knew that nature existed in cycles, marked by the return of the seasons. Ancient Peruvians believed that in a similar way, we humans are born, live, die and pass into the subterranean world from which life is born again. The Andean cosmovision conceives three planes, or worlds: The upper world, or Hanan Pacha, inhabited by gods; the earthly world, or Kay Pacha, inhabited by humans and animals; and the lower world, or Uku Pacha, inhabited by the dead. These three planes are represented by the stepped design and the volute symbolizes the dynamic between these worlds. (UH)
Esta es una botella de cerámica que representa símbolos escalonados con volutas. Los antiguos peruanos tenían, como toda sociedad agrícola, una preocupación fundamental por conocer los ciclos de la naturaleza. Sabían que en la naturaleza hay ciclos, como aquellos marcados por el retorno de las estaciones. Consideraban que de manera semejante, los seres humanos nacemos, vivimos, morimos y pasamos al mundo subterráneo, desde donde la vida vuelve a nacer. En el mundo andino se conciben tres planos o mundos: el mundo de arriba, el Hanan Pacha, donde viven los dioses; el mundo terrenal, el Kay Pacha, donde viven los seres humanos y los animales; y, el mundo de abajo, o Uku Pacha, donde viven los muertos. Estos tres planos se representan con el símbolo escalonado y la voluta en la parte superior simboliza la dinámica entre estos mundos. (UH)