Divan edebiyatının bu en meşhur şairinin divanının koruyucu yaprağına basur derdi olanların kullanması için yazılmış iki beyit vardı:
“Basur ile derd olan ey zât-ı safâ-yâb [safa içindekiler] / Gûş eyle sözüm iki gözüm olma keder-yâb [kederli] /Bir saru çiçek var ki sünnetlice derler /Bul onu kurut gölgede sahk eyle [döverek ez] çün aru âb [saf su ile]”
Ayrıntılar
Zanaatlar ile ilgileniyor musunuz?
Size özel Culture Weekly ile yeni içeriklerden haberdar olun
Her şey hazır.
İlk Culture Weekly bülteniniz bu hafta gönderilecek.