Loading

Bozze e stesure delle traduzioni in lingua francese realizzate da Michèle Causse di Vai pure. Presente corrispondenza professionale con Jaqueline Vodoz.

Details

  • Title: Va ton chemin, Oggetto 201
  • Creator: Lonzi Marta
  • Date Created: 1995
  • Transcript:
    C.Mais cela je ne le nie pas.Ce que je discute c'est le processus tel que tu l'interprètes, toi: ta façon de créer le climat, de soutenir l'artiste.Selon moi il ne s'agit pas d'état de grace.Reste toujours le problème: que doit faire l'artiste ? C'est à lui d'y penser, ce n'est pas à moi. Je ne veux pas nier l'art, entends-moi bien. P Qu'est-ce que tu nies alors ? C.Le processus grace auquel l'art est produit et soutenu dans la société est un processus inauthentique, qui repose sur l'oubli de soi que pratiquent les autres .C'est ce que j'ai enregistré et c'est ce qui me frappe. Que l'artiste doive ou ne doive pas affronter ce problème, qu'il le résolve ou ne le résolve pas, qu'il ait une certaine fonction dans la société, je ne le discute pas...je fais seulement remarquer le point relatif aux rapports humains, rien d'autre. La capacité de l'artiste, la sensibilité qu'ont certains individus me sont chères et je trouve d'autant plus dommage qu'elles se réalisent au détriment d'autres valeurs auxquelles je tiens. Que l'on doive cependant créer mais d'une autre façon, qu'il ne m'appartient pas à moi de trouver ,cela ne fait pas de doute. Naturellement si c'est possible. P. Tu disais que l'homme ne prête pas attention aux rapports alors que la femme y est attentive.En regle générale, sans te référer en particulier à la femme ni à
    Hide TranscriptShow Transcript

Get the app

Explore museums and play with Art Transfer, Pocket Galleries, Art Selfie, and more

Flash this QR Code to get the app

Interested in Crafts?

Get updates with your personalized Culture Weekly

You are all set!

Your first Culture Weekly will arrive this week.

Google apps