Essa Mostra virtual parte de uma investigação de obras que apontam, não necessariamente de maneira panfletária, um desassossego político e social.

Formada em grande parte por artistas que se valem de um fazer artístico contemporâneo, muitas delas foram adquiridas pelo Mamam por volta dos anos 2000 e, juntas, alinhavam narrativas entre artistas de gerações diferentes que partilham do interesse em discutir as frestas da sociedade.

When did you stop loving me?

Em Georgien (2001) e Israel (2001), obras que pertencem a série Body Builders - nome que remete a uma marca de suplementos alimentares usados por pessoas que almejam um corpo escultural-, Alex Fleming tensiona a fragilidade humana diante da problemática das zonas políticas de conflitos e suas relações com o sistema religioso.

A partir de cédulas (falsas e verdadeiras) Cildo Meireles pôs em xeque os valores da arte, da Ditadura Brasileira e a situação de quem ficou à margem da sociedade. Ainda sob o Regime Militar, na década de 70, o artista passou a carimbar cédulas em circulação no país, questionando o assassinato do jornalista e militante do PCB Vladmir Herzog.

After the voluntary surrender of Herzog to the army in São Paulo, the military that tortured and killed him tried to forge it as a possible suicide of the journalist.

That work entitled Inserts in ideological circuits: project bill (um cruzeiro ) put in evidence also the discussion about art's authorship, once the artist -- before the dictatorial period -- didn't claimed authorship and stimulated the society's participation in it.

Em Zero Cruzeiro, Cildo adulterou notas, inserindo o valor “zero cruzeiro” nas cédulas e substituindo as efígies das notas de cruzeiro pela imagem do índio. O acervo do Mamam conta ainda com a obra Inserções em circuitos ideológicos: projeto coca-cola, uma série cujo artista inseria frases contra o regime político nas garrafas retornáveis de coca-cola. Uma vez que os textos eram produzidos em letras brancas, os discursos de Cildo só eram lidos após o novo preenchimento da garrafa com seu líquido escuro (a coca-cola).

MAMAM's collection also holds the work Inserts in ideological circuits: project coke, a series which the artist stamped sentences against the political regime in returnable bottles of Coke.

Since the texts were stamped in white letters, Cildo's call to action phrases were only readable after the new refillment of the bottle with its dark (the Coke) liquid.

Créditos: todas as mídias
Em alguns casos, é possível que a história em destaque tenha sido criada por terceiros independentes. Portanto, ela pode não representar as visões das instituições, listadas abaixo, que forneceram o conteúdo.
Traduzir com o Google
Página inicial
Explorar
Por perto
Perfil