Wolfgang Winter e Berthold Hörbelt
Kastenhaus 1666.14, 1999 
Christian Marclay
Telephones / Telefoni, 1995
Max Dean
As yet untitled / Per ora senza titolo, 1992-95
Jimmie Durham
St. Frigo / San Frigo, 1997 
Zhao Bandi
The 32nd Day of a Certain / Il 32. giorno di un certo mese, 1994 
Yue Minjun
Everybody Connects to Everybody (Renherenlianxi) / Tutti si collegano a tutti (Renherenlianxi), 1997 
Zhang Huan
To Raise the Water Level in a Fish Pond (Close up) / Alzare il livello dell'acqua in una riserva ittica, 1997 
Bruce Nauman
Poke in the Eye / Nose / Ear 3/8/94 Edit / Pugno nell’occhio / naso / orecchio 3/8/94 Edit, 1994  
Dieter Appelt
Parabel N. 2 / Parabola N.2, 1999 
Ma Liuming
Baby ’98 n.2, 1998 
Georges Adéagbo
The Story of the Lion / Venise d'hier et Venise d'aujourd'hui / La Venezia di ieri e la Venezia di oggi, 1999 
Anna Jermolaewa
Hendltriptychon / Trittico di polli arrostiti, 1998 
Doug Aitken
Electricearth / Globoelettrico, 1999
Ghada Amer
2 coussins / 2 cuscini, 1995 
Tanja Ristovski
Idiosyncrasy-Überempfindlichkeit gegen bestimmte Reize und Stoffe, Idiosincrasia - Ipersensibilità verso determinate sollecitazioni e sostanze, 1999
Vesna Vesić
Wash Me and I will be whiter than Snow / Lavami e sarò più che neve, 1998
Wang Jin
The Dream of China / Il sogno della Cina, 1997 
Miriam Bäckstrom
Estate of a Deceased Person /  Lascito di una persona defunta, 1992-96 
Costa Vece
Mama Vece, Videolounge / Videosalotto, 1999 
Christian Jankowski
Telemistica, 1999 
Saverio Lucariello
Du volume, durelief, duplat, de l’arrondi / Del volume, del rilievo, del piano, dell’arrotondato, 1998
Tim Hawkinson
Pentecost/ Pentecoste,1999 
Mauricio Dias& Walter Riedweg 
Assistiti da Maria Bonifacic Tutti veneziani, 1999 
Antoni Abad
Love Story, 1998 
Roderick Buchanan
Sodastream, 1995 
Liang Shaoji
Nature Series No 10 / Serie Natura N. 10, 1989-98 
Ana Laura Aláez
Proyecto para estudiomóvil para un artista del nuevomilenio / Progetto di studio mobile per un artista del nuovo millennio, 1998 
Balthasar Burkhard
Città, 1998 
Frank Thiel
Stadt 5/06/A (Berlin) / Città 5/06/A (Berlino), 1997
Gilles Barbier
L’EnferdesScénarios – Ablation de la glande de Huyne / L’Inferno degli scenari – L’asportazione della ghiandola di Huyne, 1997 
Monica Bonvicini
I believe in the Skin of the Things as in that of the Women / Credo nella pelle delle cose come in quella delle donne, 1999
Luisa Lambri 
Untitled (Soli-Trac Series) / Senza titolo (Soli-Trac Series), 1999 
Lu Hao
Insect Containers – Entrance to the Forbidden City/ Contenitori di insetti – Ingresso alla città proibita, 1999 
Massimo Bartolini
Head / Testa, 1999 
Christos Papoulias
The Erichtonian Museum of the Acropolis - Model of the Void, Il Museo dell'Eretteo sull'Acropoli - Modello dello spazio vuoto, Atene 1991 - The Erichtonian Museum of the Acropolis - Plan / II Museo dell'Eretteo sull'Acropoli - pianta, Atene 1991,  The Erichtonian Museum of the Acropolis - Roofplan / Il Museo dell'Eretteo sull'Acropoli - pianta della copertura, Atene, 1991 - The Erichtonian Museum of the Acropolis - Section / Il Museo dell'Eretteo sull'Acropoli - Sezione, Atene, 1991 - Urban Rooms / Stanze urbane, Lubiana 1995 - Urban Rooms / Stanze urbane, Lubiana 1995
Simone Aaberg Kaern 
Sisters in the Sky – Women Pilots in War DuringWW II / Sorelle nel cielo – donne pilota in servizio militare durante la seconda guerra mondiale, 1997,1998,1999 
Paola Pivi
Aereo, 1999 
Chris Burden 
¼ Ton Bridge / Ponte da ¼ di tonnellata, 1997  
Soo -Ja Kim 
Cities on the Move – Bottari Truck in Exile (Dedicated to the Kosovo Refugees) / Città in movimento – Camion Bottari in esilio (dedicato ai rifugiati del Kosovo), 1999  
Credits: All media
The story featured may in some cases have been created by an independent third party and may not always represent the views of the institutions, listed below, who have supplied the content.
Translate with Google
Home
Explore
Nearby
Profile