Caricamento in corso

Testo, Oggetto 119

Lonzi Marta1991 - 1992

La Galleria Nazionale

La Galleria Nazionale
Roma, Italia

Testimonianze delle varie stesure, trascrizioni relative alla genesi del testo; corrispondenza professionale con Angela De Carlo.

Mostra menoUlteriori informazioni
  • Titolo: Testo, Oggetto 119
  • Creatore: Lonzi Marta
  • Data di creazione: 1991 - 1992
  • Trascrizione:
    Maddalena ha avuto il torto di trasportare nei suoi libri. Regina del Tendre, era brutta e non sembra aver ispirato amore, ma merita, per la dignità della sua vita e le qualità del suo cuore, solide amicizie tra cui con Pellisson, dont personne cependant n'a médit, selon le témoignage du médisant Tallemant des Réaur. La moda dei romanzi passò dopo il 1680 e Mlle de Scudéry compose Conversations sur divers sujets e Entretiens de morale, tratti dai suoi romanzi in cui si ritrovano tra gli interlocutori i personaggi principali di Cyrus e Clélia. Morì a Parigi onorata e paisible il 2 giugno 1701 a 94 anni. La voga dei romanzi battait son plein quando gli Scudéry si impadronirono del genere per portarlo all'apogeo. Le doyen di tutti i romanzi è L'Astrée di d'Urfé! Gli eroi di Plutarco riempiono già i romanzi di Gomberville e di La Calprenède: ecco gli inizi del romanzo storico: pittura di sentimenti contemporanei attribuiti ai personaggi di un'altra epoca. "Caton galant et Brutus dameret." Boileau nel suo Dialogo degli eroi di romanzi ha fatto giustizia di queste enormi inverosimiglianze. I contempo- ranei vi cercavano “anatomie del cuore", cioè psicologia, una "bella morale" cioè una visione idealista dell'amore, e il ritratto abbellito della società mondana del loro tempo. Le Grand Cyrus è un documento curioso, a chiave. Come ha mostrato Cousin, Cyrus (o Artamène) è il grand Condé, Mandane, figlia del Re dei Medi, è Mme de Longueville, sua sorella, e gli altri personaggi gentiluomini e dame di Corte o dell'hôtel de Rambouillet. Ciro persegue la bella insensibile in mezzo a rivalità, duelli e battaglie in cui si riconoscevano gli avatars e le vittorie del Grand Condé. Si è potuto paragonare la narrazione di Rocroy in Scudéry e Bossuet: si assomigliano momento per momento, avendo potuto attingere alle stesse fonti (resoconti degli ufficiali del Principe) e non differiscono che per l'arte dell'oratore e l'andatura più pedestre della romanziera. Quello che è propriamente femminile in questo libro è la
    Nascondi TrascrizioneMostra Trascrizione
La Galleria Nazionale

Scarica l'app

Esplora i musei e divertiti con Art Transfer, Pocket Gallery, Art Selfie e altre funzionalità

Visual arts: ti interessa?

Ricevi aggiornamenti con il tuo Culture Weekly personalizzato

Ecco fatto

Il tuo primo Culture Weekly arriverà questa settimana.

Home page
Discover
Gioca
Qui vicino
Preferiti