vasta diffusione all'estero. Tradotta quasi subito in tede-
sco, inglese, italiano, spagnolo e persino in arabo. Alla fine
del secolo non era più letta. Da allora, salvo qualche
frammento, non sono più stati stampati sebbene avesse
inaugurato, in modo sia pur maldestro, il romanzo psicolo-
gico, che sarebbe stato una delle nostre glorie più autenti-
che.
Opere
Autentiche di Mlle Scudéry per testimonianza di Tallemant
de Réaux, Boileau, Furetière, ecc.
Romanzi Artamène o il Grande Ciro, 1649-1653,10 Tomi
di 13.095 pagine. Un'analisi sommaria in Bibliothèque
universelle des romans. Paris 1775, 16° Y2 5364, pubbl.
1775; una chiave in La société française au XVIIe siècle,
d'après le Grand Cyrus di
Mlle de Scudéry di Victor Cousin.
Clélie, storia romana in 10 Tomi di 7.316 pagine. Per
analisi sommaria, vedi sopra. Non c'è chiave di Clélie.
Almahida o la Schiava regina, 1660-1663, in 8 volumi di
6.533 pagine
Célinte, 1661
Mathilde, 1667
La promenade de Versailles, 1669
Conversazioni
Conversazioni su diversi soggetti, 1680
Conversations nouvelles sur divers sujets, 1684
Vedi estratto delle conversazioni sotto il titolo De la poésie
française jusques à Henri IV, ristampato nella Petite
Bibliothèque suranné da G. Michaut, Paris 1907.
Conversations morales, 1686
Nouvelles conversations morales, 1688
Entretiens de morale, 1692
Poesie