La palabra japonesa "kuchi-e" se traduce literalmente como "boca de imagen" y, de una manera descriptiva típica de muchos términos japoneses, se refiere a los grabados en madera de varios colores que se insertaron en los frentes (es decir, la "boca") de las revistas literarias y novelas durante los últimos años de la era Meiji de Japón. Debido principalmente al tiempo durante el cual se han producido, muchas de estas ilustraciones se producen cos los más altos estándares, muchos de estos grabados exhiben técnicas avanzadas de impresión típico de "surimono" (bloques de madera privada por encargo), tales como el uso de del sombreado, del bruñido y del uso de pigmentos metálicos y talla muy detalladas.
Aunque algunos libros de los "kuchi-e" eran de un tamaño más pequeño que no requiere de plegado, por lo general estas ilustraciones en madera fueron producidas como impresiones de gran tamaño que se insertaron en los frentes de estos libros doblados. A medida que estas novelas y revistas literarias fueron impresos por lo general y encuadernado en un formato más estrecho, un grabado "kuchi-e" requería dos pliegues con el fin de encajar en el libro cerrado.
You are all set!
Your first Culture Weekly will arrive this week.