Loading

Letter

Raul Bopp

Projeto Portinari

Projeto Portinari
Rio de Janeiro, Brazil

Diz ter pensado em ir a Pittsburg, tendo desistido por ser meio longe. Comenta a vida e os preços em Washington, falando nos amigos. Diz que, em Yokohama, quer receber longa carta, dando notícias dos amigos. Avisa que mandará logo os pincéis.

Show lessRead more
  • Title: Letter
  • Creator: Raul Bopp
  • Date Created: 1940-12-10
  • Location: Rio de Janeiro RJ, Washington, D.C. USA
  • Provenance: Portinari Project Collection
  • Subject Keywords: Vida Artística, Material de trabalho
  • Transcript:
    CO-852 Bopp, Raul. [Carta, 1940] dez. 10, Washington, D.C. [para] Candido Portinari; Maria Portinari, Rio de Janeiro, RJ. [manuscrito] Mestre Portinari e Chico Vim com idéia de dar uma espiada em Pittsburg, cumprimentar o quadro, mas o diabo é que aquilo fica meio para esquerda, uns 500km pra ir, outros pra voltar. Talvez suprima também a viagem que ia fazer até Montreal, cumprimentar o capitão Josias ([ilegível] do Zebim também), 1000 e tantos km. Vou só a NY e Chicago, depois pegar o Morm(acsea) em Los Angeles. Ta chovendo.Esperando a hora do “seeing car” prum “sightseeing trip” pela cidade, cumprimentar o capitão Roosevelt pelo lado de fora. Acho que ele ainda está dormindo, ta mesmo gostoso de se dormir. Não fosse o diabo do trip, era o que eu ia fazer também. Isso por aqui parece bom. Cada pequenão lindo, vestidinha de azul, cabelo cor de rosa. Eu, por mim, ficava por aqui. Quem briga com a gente é o dólar, que ta importante, a 20 mil réis. Umas amostras do dinning card de N. Orleans (de onde cheguei ontem) 1 sirloin steack (bifezinho) $ 1,25 mais a gorjeta 10% 1 additionary 30$000 ! 1 ôvo cozido (boiled, comigo agora é só no inglês) 20 cents (4 $ ovo) 2 ovos o homem deixa mais barato: 35 cents Cefé pequeno 25 cents café grande 40 cents ham e um ovo 55 cents Tudo isso no pulmann (lugar de gente importante!) Diz pro capitão Zebim vir cá que, no fim de semana, ele achará mais cômodo ir pra Trenton, se sentar na cadeira elétrica. Telefone pro capitão Queiroz. Escrevi pelo aéreo a ele, via Verg. Ruth está aí? A gente nem conversa com vocês a bordo, vocês chegaram tarde, na hora do esparrama. Chico, em Houston vi um filme do Cagney “Frisco”. Bom. Mandarei outras informações dos cines. [ilegível] Yokohama espero carta de vocês, coisa espichada, notícias de um por um (a), pra gente ficar sabendo das novidades. De chegada mandarei os pincéis. Quando v. tirar retrato do quadro (o nosso) mande pra ver como ficou. Só por hoje. Lembranças pra turma do macarrão da Olguinha. Um abraço de beirada de Ano Novo. Você dê notícias minhas para [ilegível]/ Taty que deve estar no Rio. Abraços Bopp 2
    Hide TranscriptShow Transcript
  • Type: letter
  • Publisher: Projeto Portinari
  • Rights: Raul Bopp
  • External Link: http://www.portinari.org.br
  • Number: 852
  • Collection Data Type: CO
Projeto Portinari

Get the app

Explore museums and play with Art Transfer, Pocket Galleries, Art Selfie, and more

Home
Discover
Play
Nearby
Favorites