Loading

Documents from Gilberto Gil's Private Archive

Instituto Gilberto Gil

Instituto Gilberto Gil
Brazil

  • Title: Documents from Gilberto Gil's Private Archive
  • Transcript:
    CON LA CREACIÓN DEL TROPICALISMO, GILBERTO GIL MARCÓ UN ANTES Y UN DESPUÉS EN LA MÚSICA DE BRASIL WITH THE CREATION OF TROPICALISM, GILBERTO GIL SET A LANDMARK IN THE MUSIC OF BRAZIL COM A CRIAÇÃO DO TROPICALISMO, GILBERTO GIL MARCOU O ANTES E O DEPOIS NA MÚSICA BRASILEIRA A lo largo de los años, el testimonio de es- te músico ha alcanzado profundidades ex- tremas, atravesando letras y melodías para instalarse cómodamente en la esfera políti- ca. Desde 2003, Gilberto es ministro de Cultura del gobierno brasileño del presi- dente Luis Inácio Lula da Silva, tarea que desempeña con convicción, y que comple- menta con su esencia musical. “Estoy efec- tuando una contribución cultural. Estoy haciendo muchas cosas por Brasil, por América Latina y por el mundo entero, ya que mi país tiene un rol importantísimo en discusiones sobre diversidad cultural, in- dustrias creativas, y nuevos paradigmas de propiedad intelectual. Esas cuestiones están directamente ligadas a mí y a mi círculo. Son como música para mis oídos! Estoy tocando esos otros instrumentos por ahí, y me gusta", explica Gilberto cuando se le pregunta cuál es la relación entre compo- ner y ejercer su cargo. Su espíritu es rebel- de, siempre lo fue. Se filtra hasta en su for- ma de moverse, de mirar. Se filtra en su look que no encaja con el estereotipado molde de un ministro de Cultura: largos dreadlocks que rebotan en su cabeza y un world", remembers Gilberto. Through the years, the testimony of this music has reached extreme depths, traversing lyrics and melodies to establish itself in the political sphere. Since 2003, Gilberto has been the Minister of Culture of Brazil a role he undertakes with conviction and that complements his musical essence. "I'm performing a cultural contribution. I'm doing many things for Brazil, Latin America, and the entire world, as my country has an important roll in discussions on cultural diversity, creative industries and new paradigms of intellectual property. These topics are directly linked to me. They're like music to my ears! I am playing those other instruments' and I like it," explains Gilberto when asked what's the relationship between composing music and holding his position. His spirit is still rebellious, as it always was. It permeates in his movements and his looks which don't fit the mold of Minister of Culture: long dreadlocks and a pair of gold rings. His idea of Ao longo dos anos, este músico alcançou profundidades extremas, ultrapassando le- tras e melodias para se instalar comoda- mente na esfera política. Desde 2003, Gil é ministro da Cultura do governo brasilei- ro do presidente Luís Inácio Lula da Silva, tarefa que desempenha com convicção e que complementa com sua essência musi- cal. "Estou dando uma contribuição cul- tural. Estou fazendo muitas coisas pelo Brasil, pela América Latina e pelo mundo inteiro, já que meu país tem um papel im- portantíssimo em discussões sobre diversi- dade cultural, indústrias criativas e novos paradigmas de propriedade intelectual. Essas questões estão diretamente ligadas a mim e a meu círculo. São música aos ouvidos! Estou tocando esses outros ins- trumentos por ai e gosto disso", explica Gil, quando lhe é perguntado sobre qual é a relação entre compor e exercer seu car- go. Seu espírito é rebelde, sempre foi. Per- cebe-se até em sua forma de se mexer, de olhar, percebe-se no seu visual, que não encaixa com o estereótipo de ministro da cultura. Longos dreadlocks que brotam de sua cabeça e um par de anéis dourados em
    Hide TranscriptShow Transcript
Instituto Gilberto Gil

Get the app

Explore museums and play with Art Transfer, Pocket Galleries, Art Selfie, and more

Home
Discover
Play
Nearby
Favorites