This is a golden crown which was worn by those personages who exhibited the greatest political and religious power in the Moche society of ancient Peru. For the archaeological evidence of similar findings of headdresses in funerary contexts in the northern coast of Peru, we can say that this type of crown identified the powerful personages, those with the capacity to mediate between the earthly and the heavenly world or world of the gods, and between the inner world or world of the dead. The iconography of these frontal ornaments clearly corresponds to the symbolism of contact between the worlds. This headdress represents a human face topped by a crescent-shaped element or tumi, flanked by two mythical animals, also called crested or rampant moon animals. This is a hybrid being that combines felines fangs, fox ears, raptor claws and the body of a snake. (UH)
Esta es una corona de oro, ornamento que coronaba a aquellos personajes que tenían el máximo poder político-religioso en esta sociedad del antiguo Perú. Por las evidencias arqueológicas de hallazgos de tocados semejantes en contextos funerarios de la costa norte del Perú, se puede afirmar que este tipo de coronas identificaban a los personajes todopoderosos, aquellos con capacidad para intermediar entre el mundo terrenal, y el mundo celeste o de los dioses, y el mundo interior o de los muertos. La iconografía de estos adornos frontales corresponde claramente a símbolos de contacto entre los mundos. En este tocado de cabeza se ve un rostro humano coronado por un símbolo en forma de creciente o tumi, flanqueado por dos animales lunares, también llamado animal encrestado o felino rampante. Es un ser híbrido que fusiona rasgos de felino, tales como los colmillos, orejas de zorro como las orejas, garras de ave de rapiña y cuerpo serpentiforme. (UH)
You are all set!
Your first Culture Weekly will arrive this week.