Chargement…

Magical hook for warfare

UnknownMiddle of the 20th century

Musée du quai Branly - Jacques Chirac

Musée du quai Branly - Jacques Chirac
Paris, France

In Oceania, some hooks were used for keeping food out of the reach of rodents while others, of a sacred nature, were kept in ceremonial houses. It is particularly in the Sepik region that suspension hooks bearing the head of Janus were carved. This piece features curved motifs unique to the Iatmul people. The figure, with its stylised face, half-man, half-bird, represents a clan ancestor or mythical hero with a protective role, its spirit meant to protect its owner in time of war. It is likely that two bunches of areca nuts were hung from this hook in a symmetrical fashion, one on the left to bring about the defeat of enemies, and the other on the right to bring a warrior luck. In the centre, a magical stone was placed in a fibrous bag, a bilum, symbolising the division of the cosmos and the balance of the complementary forces (male and female, the living and the dead).

Afficher moinsEn savoir plus
  • Titre: Magical hook for warfare
  • Créateur: Unknown
  • Date de création: Middle of the 20th century
  • Provenance of the object (French): Papouasie Nouvelle-Guinée, moyen Sépik, village de Wombun
  • Medium (French): Bois, rotin tressé, pigments naturels
  • Former collection (French): Musée de l'Homme (Océanie)
  • Dimensions physiques: w32.5 x h66 x d9 cm
  • Description (French): En Océanie, certains crochets étaient utilisés pour mettre la nourriture hors de portée des rongeurs ; d’autres, à caractère sacré, étaient conservés dans les maisons cérémonielles. C’est surtout dans la région du Sépik qu’étaient sculptés les crochets à suspension à tête Janus. Cette pièce présente des motifs courbes propres aux Iatmul. Le personnage au visage stylisé, entre l’homme et l’oiseau, représenterait un ancêtre du clan ou un héros mythique doté d’une fonction protectrice, son esprit devant protéger son propriétaire lors de ses expéditions guerrières. Il est probable que deux grappes de noix d’arec aient été suspendues à ce crochet de façon symétrique, l’une à gauche pour causer la perte des ennemis, l’autre à droite pour porter chance au guerrier. Au centre, dans un sac en fibres, le bilum, était déposée une pierre magique, symbole de la division du cosmos et de l’équilibre des forces complémentaires (masculin et féminin, morts et vivants).
  • Acquisition (French): Mission Françoise Girard
  • Provenance of the object: Papua New Guinea,Middle Sepik,village of Wombun
  • Object Title (French): Crochet à magie pour la guerre
  • Former collection: Musée de l'Homme (Océanie)
  • Ethnonym: Iatmul
  • Acquisition: Françoise Girard mission
  • Type: Sculpture
  • Lien externe: http://www.quaibranly.fr/fr/collections/explorer-les-collections/oceanie/pays/MQXAAFAABAAD_Papouasie-Nouvelle-Guin%25C3%25A9e/objet/71.1955.76.197.html
  • Droits: http://ymago.quaibranly.fr/_customer/fr/license.html
  • Support: Wood, vegetable fibres, natural pigments
Musée du quai Branly - Jacques Chirac

Télécharger l'application

Découvrez des musées et amusez-vous avec les fonctionnalités Art Transfer, Pocket Gallery, Art Selfie et bien d'autres encore

Accueil
Découvrir
Jouer
À proximité
Favoris