Laden

Text (third contemplation: Blood-smeared)

Kinugasa Morishige1670 – 1680

MAS

MAS
Antwerpen, België

Translation of Chinese poem accompanying the third of nine contemplations from the seventeenth-century Japanese artist Morishige. "Her Bones broken and her flesh to [in?] pieces she stays in the Northern Mang. Her appearance has changed inconceivably. Her rotted skin has come loose and shows a deep purplish blue colour. Purulent blood suddenly flows. It leads to the putrefaction of her intestines. The world is unstable and appears and disappears like the sun. The body is impure. This becomes evident at this moment. From here relatives and friends have gone into the void. The soughing gusts of wind and the cool breeze seem to ask for clothing."

Minder tonenMeer informatie
  • Titel: Text (third contemplation: Blood-smeared)
  • Maker: Morishige Kinugasa
  • Aanmaakdatum: 1670 – 1680
  • Locatie: Japan
  • Zoekwoorden voor onderwerp: Ethnographic collection
  • Type: Painting
  • Materiaal: Paper
  • Verwerving: Bequest of Max Elskamp (1932)
  • ID: AE.4552.06-20
  • Departement: Ethnographic collection – Asia
MAS

De app downloaden

Kijk rond in museums en experimenteer met Art Transfer, Pocket Gallery's, Art Selfie en meer

Homepage
Ontdekken
Spelen
Dichtbij
Favorieten