"Ecclesiastes Xyęgi Salomonowe" to najstarsza zachowana w całości książka drukowana w języku polskim, przekład Księgi Koheleta. Druk wyszedł spod pras krakowskiego drukarza Hieronima Wietora, pioniera drukarstwa w Polsce. Ten zwolennik wydawania druków w języku ojczystym zebrał wokół swej oficyny ważniejszych twórców i tłumaczy języka polskiego, których zachęcał do dokonywania przekładów popularnych dzieł. Od 1522 r. w jego oficynie zaczęły się ukazywać samoistne książki polskie, co związane jest ze standaryzacją ortografii drukowanych tekstów polskich.
"Ecclesiastes" to pierwsze drukowane tłumaczenie tekstu Biblii na język polski. Wydawca wybrał Księgę Koheleta, ponieważ była ona bliska duchowi epoki – zawierała ponadczasowe złote myśli o nieprzemijającej wartości, wciąż żywe i aktualne w XVI wieku.