Tegeltableau in neo-Osmaanse stijl bestaande uit 18 tegels. Op het tegeltableau is in witte letters tegen een kobaltblauwe achtergrond in Arabisch schrift de 'kelime-i tevhid' ofwel de shahada (de islamitische geloofsbelijdenis) aangebracht. Rode accenten verluchtigen de tekst. De tekst van de shahada luidt: 'la ilaha illa Allah wa Muhammadun rasul Allah' (Er is geen God dan God en Mohammed is Gods Profeet). In beide bovenhoeken zijn tulpen geschilderd. De kalligrafie wordt omlijst door een kader van groene lijnen. Vervolgens is binnen dit kader een roodblauwe compositie aangebracht. Het lichtblauwe kettingpatroon heet 'zencerek' en is van binnen met een spiraalmotief ('tugrakes') van 15de eeuwse ontwerper Baba Nakkas ingevuld.
De compositie en kleuren van dit tegeltableau zijn kenmerkend voor de Iznik-stijl. De maker Mehmet Gürsoy zegt dat hij geen replica's van Iznik maakt maar wel "de beste voorbeelden van de kleuren en patronen selecteert om zijn eigen composities te maken." Volgens eigen zeggen werd hij voor de kleur blauw van dit tegeltableau geinspireerd door de nachtelijke hemel: "Mijn werk kan alleen Godwaardig zijn als de kelime-i tevhid op een hemelsblauwe achtergrond is geschreven." Over de twee tulpen zegt Gürsoy dat ze het woord Allah in Arabisch schrift symboliseren: "Als de Arabische letters die gebruikt worden om Allah te schrijven naar boven worden getrokken wordt het woord Allah tot een tulp getransformeerd" (interview D. Ünsal). Daarmee bedoelt hij waarschijnlijk dat de letters van het woord Allah overeenkomen met het Turkse woord voor tulp 'lâle'. In de Turkse volkskunst is de tulp, om die reden, een veelgebruikt symbool voor God.
De kalligrafische compositie in jali thuluth-schrift is van de hand van de Turkse kalligraaf Hamit Aytaç (1891-1982) zoals de signatuur linksonder aangeeft. Het is een ontwerp uit 1958 (1378 hidjra).
Tableau incl. lijst: 61,7 × 122,4 × 3cm (24 5/16 × 48 3/16 × 1 3/16in.)
Source: collectie.tropenmuseum.nl
You are all set!
Your first Culture Weekly will arrive this week.