佛教歷經二千餘年的傳佈,久已成為世界性的宗教,藏文、滿文佛經的翻譯,不僅保存了我國少數民族的語文及思想,同時也有助於東方文化的保存,是舉世罕見的珍貴史料。本院典藏清康熙、乾隆兩朝藏文大藏經共一二二函,乾隆朝內府木刻朱印滿文本大藏經共三十二函,合計共一五四函。每函經篋,由經葉、經板、經衣所組成。泥金寫本藏文甘珠爾經的經葉,正反兩面,以金泥正楷書寫,每函自三百葉至五百葉不等,經葉依序疊放後,在邊圍即呈現金泥彩繪的法螺、法輪、寶傘、白蓋、蓮花、寶瓶、金魚、盤腸八吉祥圖案。經板分為內外兩層,外層上下各一塊紅漆木質經板,其正面有「唵嘛呢叭咪吽」六個梵文金字。內層上下各一塊深藍木質經板,頂塊反面塑有頂禮佛、頂禮法、頂禮僧的梵藏對照金字,兩側各繪佛像一尊。頂塊正面依次有白、藍、綠、紅、黃五色絲綢,各繡有梵藏字母及八吉祥圖案,底塊經板有彩繪的五尊佛像。內外兩層經板將經葉含夾以後,以絲質經索綑紮,並附上白色哈達,然後以黃綾經衣包裹,就成了完整一函的經篋。