Loading

Va ton chemin, Oggetto 210

Lonzi Marta1995

La Galleria Nazionale

La Galleria Nazionale
Roma, Italy

Bozze e stesure delle traduzioni in lingua francese realizzate da Michèle Causse di Vai pure. Presente corrispondenza professionale con Jaqueline Vodoz.

Show lessRead more
  • Title: Va ton chemin, Oggetto 210
  • Creator: Lonzi Marta
  • Date Created: 1995
  • Transcript:
    vive di brandelli, vive di se stesso ... Parla con un sordo, anche. C. Praticamente non parla con nessuno. P. No, con se stesso. Perché esiste il parlare con se stesso. C. Sí, ma dentro se stesso vuol dire che è entrato qualcuno con cui può parlare. Hai qualche sdoppia- mento dentro di te con cui parli, mi spiego? Però è una situazione che si esaurisce, perché appunto l'altro a cui ti rivolgi parlando con te stesso, non ti rispon- de, quindi è come una pila che si scarica subito. Quel- lo che anche vorrei verificare è la ripercussione che il dialogo, dà nella coscienza di sé, e la coscienza di sé e coscienza dell'altro danno nel modo di vedere la vita, di capire la realtà e quindi indirettamente sul piano della propria espressione non privata, ma volta all'esterno. Quando dico che mi sento, nonostante tut- to presente nel tuo libro, come un polo di te stesso come un referente di te stesso senza il quale non potevi parlare della tua vita in quel modo lí, intendo solo questo. Non che ci siano delle influenze o una perdita di sé, al contrario una qualche sicurezza di sé che permette di vedere la realtà in un modo diverso da quello che ti permette uno stato sganciato dal colloquio. Il colloquio dà una conoscenza di sé e del- l'altro che è come una chiave per capire la realtà che è fatta di altri se stessi. Quando tu vivi tutto all'in- terno di te, non hai verifiche umane, sull'umanità di te e dell'altro; anche il modo in cui guardi la vita, il tuo passato, le figure che sono intervenute, gli av- venimenti, i motivi che possono avere spinto altri nel- la tua vita, sia nel bene che nel male, tutto questo non ce l'hai come conoscenza quindi lo devi sorvola- re, non lo puoi puntualizzare. Allora entri nel tipo, 102 dicevo io, di prosa d'arte, in un tipo di prosa basata sulla sensibilità personale e sull'inventiva personale, ma non su questa umanità assodata, che è quella che viene da un rapporto, dentro un rapporto. P. Però quelli che parlano del mio libro dicono che lé scritto bene, quindi c'è anche un tipo diverso da eris 9 come pensavo io che avrei fatto gli stessi racconti ven- t'anni fa. C. Cioè? P. Quando ho conosciuto te ti ho portato delle poe- sie, ti ricordi, su vari personaggi della mia vita. E volevo farli in versi perché non mi sentivo di farli in prosa, la prosa mi avrebbe portato a maggiori re- sponsabilità. C. Ecco, io desidererei moltissimo che tu ritrovassi quelle pagine. P. Ce l'ho, ce l'ho. C. Ce l'hai? Le hai ritrovate? P. No, sono sicuro che ce l'ho. Non ho mai detto di no. C. Perché io mi ricordo il fastidio che mi davano. P. Ma, anche a me ... C. Scusa, scusa, ti voglio dire solo questo. Quando le ho lette ... ecco, adesso ricordo questa sensazione che avevo con te, come il bisogno di disincrostarti di tutta un'abitudine, per me antipatica proprio, di rica- mare sulle cose in modo un po' creativo, mentre sen- tivo sotto, e te l'ho sempre detto questo, proprio un 103
    Hide TranscriptShow Transcript
La Galleria Nazionale

Get the app

Explore museums and play with Art Transfer, Pocket Galleries, Art Selfie, and more

Home
Discover
Play
Nearby
Favorites