1990 年 6 月、マンチェスターからロンドンへ向かう列車に乗っていたジョアン・ローリングという無名の作家に 1 つのアイデアが舞い降りました。それから 5 年間にわたって、J.K. ローリングは計 7 冊のハリー・ポッターシリーズを書き上げました。第 1 作となる『ハリー・ポッターと賢者の石』は、1997 年に Bloomsbury Publishing から出版されました。本は瞬く間に評判となり、J.K. ローリングの人生を変えただけではなく、子供向け書籍の世界にも革命をもたらしました。

Exhibition curators, left to right: Julian Harrison, Alex Lock, Tanya Kirk and Joanna NorledgeThe British Library

「ハリーがホグワーツに入ってすぐに体験したように、魔法とは単に杖を振って呪文を唱えるだけではありません。」
『ハリー・ポッターと賢者の石』

Harry Potter: A History of Magic feat. Ripley ScrollThe British Library

タップして利用

Synopsis of Harry Potter and the Philosopher’s Stone by J.K. Rowling Synopsis of Harry Potter and the Philosopher’s Stone by J.K. Rowling(1995)The British Library

はじめに
ハリー・ポッターの第 1 作はどのようにして出版に至ったのでしょう。J.K. ローリングは、古いタイプライターでこの本を執筆し、原稿を持っていくつもの出版社を巡りました。そして Bloomsbury Publishing の担当者はその原稿を目にしたとき、J.K. ローリングと契約すべきだと確信したのです。

Synopsis of Harry Potter and the Philosopher’s Stone by J.K. RowlingThe British Library

ここでは、ホグワーツで教えられている魔法の教科について説明します。これらの魔法のテーマについて詳しく知ることで、ハリー・ポッターの世界をもっと楽しむことができるでしょう。

Sketch of Hogwarts by J.K. RowlingThe British Library

ホグワーツのスケッチ
J.K. ローリングによる注釈付きのこのスケッチには、ホグワーツ魔法魔術学校のキャンパスのイメージ図が描かれており、湖には巨大なタコが泳いでいます。J.K. ローリングは、担当編集者宛のメモで「私はいつもこの風景を心に描きながらこの作品を執筆しています」と述べています。

あらゆる建物や樹木の配置は、すべてハリー・ポッターの本のストーリーに不可欠なものです。J.K. ローリングは「暴れ柳」は非常に重要な存在だと強調しています。

Handwritten list of subject teachers and Hippogriff names by J.K. Rowling Handwritten list of subject teachers and Hippogriff names by J.K. RowlingThe British Library

各教科の担当教職員
J.K. ローリングが『ハリー・ポッターと賢者の石』の執筆中に書いたこのメモには、ホグワーツでの教科とそれぞれの担当教職員が一覧表としてまとめられています。

天文学を教える教員は、当初はオーレリア・シニストラでしたが、後にオーロラ・シニストラに変更されています。J.K. ローリングは、名前や呪文にラテン語を使うのが好きなようです。シニストラ(ラテン語で左手の意味)は、へびつかい座の星の名前でもあります。

Handwritten list of subject teachers and Hippogriff names by J.K. RowlingThe British Library

Study of Platform Nine and Three-Quarters by Jim Kay, for The Philosopher’s StoneThe British Library

9 と 3/4 番線
ジム・ケイの手によるこのイラストは、イラスト版『ハリー・ポッターと賢者の石』の表紙として描かれたものです。

キングス クロス駅の 9 と 3/4 番線は、ホグワーツ特急に乗り込む生徒達で溢れています。そしてその中にハリー・ポッターとペットのシロフクロウ、ヘドウィグもいます。この旅は、ハリーがダーズリーのマグル(魔法が使えない人々)の居住区を離れて魔法の世界へと移りゆくことを意味します。

Handwritten first draft of Chapter 17 of Harry Potter and the Philosopher’s Stone Handwritten first draft of Chapter 17 of Harry Potter and the Philosopher’s StoneThe British Library

2 つの顔を持つ男
J.K. ローリングは、この『ハリー・ポッターと賢者の石』の第 17 章の原稿を普通の紙にボールペンで書いています。若干の校正はあるものの、大半はそのまま出版されています。

一部の文章は編集の過程で削除されています。削除された箇所には、「まだ賢者の石が手に入らないの!すぐにダンブルドア先生が来て止められちゃうよ!」といったハリーのちょっと反抗的な台詞もありました。

Handwritten first draft of Chapter 17 of Harry Potter and the Philosopher’s StoneThe British Library

Curators looking at Jim Kay's portrait of Professor DumbledoreThe British Library

提供: ストーリー

提供: 全展示アイテム
ストーリーによっては独立した第三者が作成した場合があり、必ずしも下記のコンテンツ提供機関の見解を表すものではありません。
もっと見る
関連するテーマ
ハリーポッター:魔法の歴史
Explore the wonders of the British Library exhibition
テーマを見る
ホーム
発見
プレイ
現在地周辺
お気に入り