Kitakyushu Manga Museum InsideSource d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
La ville de Kitakyushu, dans la préfecture japonaise de Fukuoka, est la ville d'origine de nombreux génies qui ont marqué l'histoire du manga japonais. Pour expliquer ce phénomène, nous avons visité le musée du manga de Kitakyushu et y avons admiré la façon dont il conjugue l'héritage du passé et l'avenir. La visite du musée s'articule autour de trois axes : l'observation, la lecture et le dessin.
Kitakyushu Manga Museum Maetel StatueSource d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
Les origines de cette ville du manga
Leiji Matsumoto (auteur de "Galaxy Express 999"), Jun Hatanaka (auteur de "Mandaraya no Ryôta"), Tsukasa Hojo (auteur de "City Hunter"), Eiko Mutsu (autrice de "Tasogaredoki ni Mitsuketa no"). Ce ne sont que quatre des innombrables mangakas originaires de Kitakyushu. Ce phénomène s'explique d'abord par le fait que ses habitants sont tout particulièrement tournés vers la culture. Au lendemain de la Deuxième Guerre mondiale, Kitakyushu comptait le plus grand nombre de cinémas et de boutiques de prêt de livres du Japon. Les activités culturelles ne manquaient pas, ce qui faisait de la ville un lieu idéal pour les esprits créatifs. À l'époque, les mangas étaient publiés dans les journaux. Kitakyushu, ancienne ville industrielle où étaient regroupés des organismes de presse, offrait aux mangakas une chance de présenter leurs œuvres.
Kitakyushu Manga Museum Permanent DisplaySource d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
Kitakyushu doit tout à ses légendes
Le musée du manga de Kitakyushu a ouvert ses portes en 2012 dans la ville culturelle du même nom. Dès notre entrée dans le musée, notre regard est attiré par une exposition consacrée à Leiji Matsumoto, mangaka représentatif de la préfecture de Fukuoka. Un musée commémoratif entièrement consacré à son œuvre devait voir le jour, mais les intentions de l'artiste étaient tout autres : "L'univers du manga évolue rapidement. Si on ne parle que de moi, les visiteurs vont finir par se lasser. Le musée doit mettre en lumière tous les artistes locaux." Outre l'histoire personnelle et l'influence de Leiji Matsumoto, l'exposition propose également une présentation de ses amis et connaissances. Très exhaustive, elle comprend un entretien audiovisuel avec Leiji Matsumoto lui-même.
Mr. Omote (right) and Ms. Ishii (left) from the Culture and Sports Bureau of the City of KitakyushuSource d'origine : 北九州市漫画ミュージアム (C)松本零士
Des héros de l'ombre qui conjuguent leurs savoirs
Tomoyuki Omote, chercheur au musée du manga de Kitakyushu (à droite), et Akane Ishii, conservatrice du musée (à gauche), posent joyeusement à côté d'une statue d'Albator, le symbole du musée. Les trois chercheurs et conservateurs du lieu ont tous étudié des domaines différents : l'histoire de l'art, l'archéologie et l'histoire du Japon. C'est pourquoi ils abordent chacun la collection du musée d'un point de vue différent, mais ils ont évidemment un intérêt commun pour le manga.
Kitakyushu Manga Museum Permanent DisplaySource d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
Une connaissance parfaite du manga : des techniques de dessin aux données !
Les expositions permanentes présentent les bases du manga sous divers angles. Outre des informations sur la conception d'un manga, de nombreux thèmes fascinants y sont abordés, parmi lesquels l'histoire de la culture du manga à Kitakyushu et la flambée actuelle des ventes de bandes dessinées numériques par rapport au marché du livre papier. On y trouve même un espace dédié à la reconnaissance gestuelle. Même si vous pensez tout connaître de l'univers du manga, vous y ferez sûrement quelques découvertes.
Kitakyushu Manga Museum Permanent Display Time TunnelSource d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
Plongez-vous dans l'Histoire avec l'exposition en 3D
Comme l'explique Akane Ishii, "il était important de faire preuve d'ingéniosité dans la disposition et dans la présentation de l'exposition. En témoigne notre tunnel temporel, dans lequel des mangas célèbres sont présentés par année. Si on les avait présentés de façon classique, nous aurions obtenu une simple frise chronologique. On s'est demandé ce que ça ferait si les visiteurs pouvaient tenir les œuvres dans leurs mains pour les admirer". Les mangas sont généralement présentés de façon bidimensionnelle. Outre la décoration audacieuse du sol, recouvert de photos tirées de journaux, les mangas sont présentés en trois dimensions à côté d'objets emblématiques de l'époque de leur publication, tels que la console de jeux NES.
Kitakyushu Manga Museum InsideSource d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
Une nouvelle génération doit prendre la relève pour transmettre cet héritage
Le concours international du manga de Kitakyushu est l'une des initiatives du musée qui symbolise sa volonté d'encourager les amateurs et de présenter des professionnels. Il semblerait que bon nombre d'œuvres de qualité proviennent des États-Unis, d'Inde, de Mongolie et d'autres pays du monde. La catégorie junior, qui a pour objectif de soutenir de futurs artistes, avait pour thème "Courir" en 2020. Voici un aperçu de l'exposition consacrée aux gagnants de la 4e édition du concours international du manga de Kitakyushu, qui a eu lieu en 2019. Les meilleures œuvres de la catégorie junior, débordantes de créativité, sont ici présentées pour la première fois.
Kitakyushu Manga Museum Viewing ZoneSource d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
La zone de lecture : des mangas sur tous les pans de mur
Après la section consacrée aux expositions permanentes s'ouvre la zone de lecture et ses 70 000 livres. Dans cet espace ouvert baigné de lumière naturelle, les visiteurs peuvent se plonger autant qu'ils le souhaitent dans l'univers du manga. La vue de tant d'ouvrages ne laisse pas indifférent. Le coin détente permet de s'asseoir tout en respectant la distanciation sociale, et toute la zone est régulièrement désinfectée.
Kitakyushu Manga Museum Viewing ZoneSource d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
Les étagères, bien pensées, sont également présentées avec ingéniosité. En effet, une ligne bleue y est tracée à une hauteur de 1,50 m. En dessous, on trouve des mangas pour tous les âges, y compris les enfants. Au-dessus, les mangas sont réservés aux adolescents et aux adultes. Grâce à cette disposition qui permet d'accéder aux mangas en fonction de l'âge, parents et enfants peuvent profiter de leur visite en toute sérénité.
Kitakyushu Manga Museum Special Corner at Viewing ZoneSource d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
Un coin réservé aux découvertes
Un coin dédié de la bibliothèque est régulièrement renouvelé par des bibliothécaires certifiés. Ils choisissent avec attention les mangas qui y sont présentés en fonction de thèmes divers. Parmi eux, on retrouve des mangas centrés sur l'apprentissage ou l'univers du travail ou, par le passé, sur le handicap. Des mangas sur le foot ainsi qu'une mascotte sont également mis en avant dans cette section en l'honneur de l'équipe locale, la Giravanz Kitakyushu.
Kitakyushu Manga Museum Viewing ZoneSource d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
Une passion qui se partage
Évidemment, les fans de manga se retrouvent tous au musée. Un mur, mis à la disposition des visiteurs afin de recommander leur manga préféré, est particulièrement apprécié des écoliers. Le service participatif de "sommelier du manga" est, quant à lui, un système unique qui permet aux visiteurs de choisir le ton des mangas selon diverses catégories, telles que "émotions", "compétition" ou "amour". Ces critères peuvent ensuite servir de référence aux autres visiteurs. Ce système est aussi un moyen de proposer des mangas en fonction d'une émotion donnée, même lorsque le visiteur ne sait pas vraiment ce qu'il recherche.
Kitakyushu Manga Museum Sommelier CounterSource d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
Un sommelier du manga fiable
Avec ses 70 000 tomes, la collection du musée est véritablement impressionnante. Bien que vous puissiez avoir l'impression de pénétrer dans un labyrinthe, le sommelier du manga est là pour vous aider à trouver le livre que vous recherchez dans le musée. Il constitue une présence rassurante et utile, qui vous aidera aussi bien pour vos études que pour retrouver un titre dont vous n'avez que de vagues souvenirs. Le sommelier répondra à des questions du type : "Auriez-vous des recommandations pour enseigner l'histoire du Japon aux enfants ?" ou "J'ai lu un livre qui ressemble à ça il y a quelque temps, mais quel était son titre ?"
Kitakyushu Manga Museum, Special Exhibition: "Sekiya Hisashi and Sports Manga".Source d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
L'univers du manga analysé sous différents angles
En plus des expositions permanentes, ne manquez pas les expositions temporaires. Lors de notre visite du musée, une exposition était consacrée au mangaka Hisashi Sekiya, originaire de Kitakyushu. On pouvait y admirer ses merveilleux mangas sportifs, qui ont charmé le monde entier. C'est un genre auquel le grand Osamu Tezuka lui-même ne s'est jamais essayé. Les expositions temporaires abordent des thèmes variés, comme l'exposition "Tsukasa Hojo & Comic Zenon" (2013), l'exposition "Kaleidoscope" consacrée à Keiko Takemiya (2017) et l'exposition "Kow Yokoyama Maschinen Krieger" (2019).
Kitakyushu Manga Museum, Special Exhibition: "Sekiya Hisashi and Sports Manga".Source d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
Une collection inestimable d'œuvres originales conservées sous clé
De nombreux volumes originaux ont été offerts au musée par la famille Sekiya. Afin de préserver leur papier délicat, ils sont conservés dans des chambres d'archives climatisées. Outre ces trésors, des gravures sur bois des œuvres originales d'autres artistes, des magazines, des suppléments, des produits dérivés et d'autres objets sont également entreposés dans ces archives protégées par une solide porte.
archive works of MANGA original worksKitakyushu Manga Museum
Le musée a pour principale ambition d'encourager et de soutenir la transmission de la culture. De ce fait, un soin tout particulier est apporté à la conservation des originaux. Le musée a aussi pour vocation de gérer et d'acquérir de nouvelles pièces auprès des artistes et de leur famille afin de soutenir la préservation d'œuvres originales. Outre les œuvres d'Hisashi Sekiya, le musée travaille actuellement à la mise en lumière d'autres mangakas originaires de Kitakyushu, parmi lesquels Eiko Mutsu, Jun Hatanaka, Satomi Koue, Yasuyuki Kunitomo. Les initiatives visant à trier, classer et répertorier de grandes quantités d'originaux sont intrinsèquement liées à l'avenir du manga.
Nishinippon Shimbun Newspaper's "Encouter Expedition in Manga Museum" collumnSource d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
Les journaux à l'origine de ce développement culturel
On attribue l'épanouissement des mangakas aux nombreux organismes de presse qui se sont établis à Kitakyushu pendant des décennies. Aujourd'hui encore, le lien avec la presse reste fort. La conservatrice et les employés de la bibliothèque du musée rédigent une rubrique dans le quotidien Nishinippon Shimbun, intitulée "Rencontres et découvertes au musée du manga". Ces rubriques, publiées depuis 2013, abordent différents sujets, tels que les événements organisés au musée, des présentations de mangas populaires, et plus encore. C'est une précieuse source d'information qui permet aux lecteurs de mieux connaître la culture du manga et de mieux comprendre le travail des employés du musée.
Kitakyushu Manga Museum EntranceSource d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
L'entrée est décorée par environ 250 cartes de poèmes carrées illustrées par des mangakas qui ont visité le musée. On y trouve même des esquisses d'artistes internationaux. Cette particularité rappelle que Kitakyushu était autrefois un pôle international physiquement proche d'autres pays. Tomoyuki Omote déclare d'ailleurs : "Outre nos échanges avec Busan, en Corée du Sud, nous procédons aussi à des échanges internationaux avec le monde francophone par l'intermédiaire de l'Institut français du Japon, à Kyushu. J'espère que ces interactions avec des populations d'une autre culture nous inspireront mutuellement. J'espère aussi que le musée pourra devenir une sorte de salon qui réunira des mangakas du Japon et du monde entier."
Manhole in front of JR Kokura StationSource d'origine : 北九州市漫画ミュージアム
Les visiteurs sont accueillis par des personnages tirés des œuvres de Leiji Matsumoto, non seulement au musée, mais également à la gare de Kokura. Les plaques d'égout illustrées de personnages de manga, disséminées un peu partout sur les trottoirs, donnent véritablement l'impression d'entrer dans la ville du manga. Le manga est bien ancré dans l'histoire de Kitakyushu grâce à ses figures de renom. Son prochain génie est sans doute déjà né, et vous admirerez peut-être un jour ses œuvres au musée du manga de Kitakyushu, qui offre aux visiteurs la possibilité d'admirer, de lire et de dessiner.
Cet article a été réalisé en juillet 2020, sur la base de l'entretien réalisé à l'époque.
En partenariat avec :
Musée du manga de Kitakyushu
Photos : Yusuke Abe (YARD)
Texte et révision : Makiko Oji
Révision : Saori Hayashida
Production : Skyrocket Corporation
Intéressé par "Visual arts" ?
Restez informé via votre newsletter personnalisée Culture Weekly
Tout est prêt.
Vous recevrez votre première newsletter Culture Weekly cette semaine.