Toshima City Tokiwa-So Manga Museum AppearanceSource d'origine : 豊島区立トキワ荘マンガミュージアム
Dans l'arrondissement de Toshima, il existait autrefois un immeuble d'habitation en bois appelé le Tokiwaso. De nombreux maîtres du manga y ont passé leur jeunesse : Osamu Tezuka, Fujiko F. Fujio, Fujiko Fujio A, Shotaro Ishinomori et Fujio Akatsuka, entre autres. Les souvenirs évocateurs de ce lieu, qui a fini par être surnommé "la Mecque du manga", ont été transmis à ce musée pendant près de 70 ans par des résidents locaux, qui continuent d'en parler encore de nos jours.
Toshima City Tokiwa-So Manga Museum First Floor Special Exhibition Room Scene from the Special Exhibition celebrating the opening of the museumSource d'origine : 豊島区立トキワ荘マンガミュージアム
Un hommage à cette Mecque du manga
Le Tokiwaso a été rendu célèbre par les jeunes mangakas talentueux qui se rencontraient et vivaient en ces lieux, apportant leur contribution à l'histoire du manga d'après-guerre.
En 1952, un an après la fin de la construction de la structure du bâtiment, le premier mangaka à y emménager a été Osamu Tezuka (auteur d'Astro le petit robot, publié par Kobunsha en 1952), également surnommé le "dieu du manga". Plus tard, d'autres mangakas remarquables, tels que Fujiko F. Fujio (Doraemon, publié par Shogakukan en 1969), Fujiko Fujio A (Ninja Hattori-kun, publié par Kobunsha en 1964), Shotaro Ishinomori (Kamen Rider, publié par Kodansha en 1971) et Fujio Akatsuka (Tensai Bakabon, publié par Kodansha en 1967) s'y sont aussi installés. À tel point que l'immeuble a été surnommé Mangaso (le manoir du manga).
Taken in the 1950s, Cafe Eden ©Akihiko MiharaSource d'origine : ©三原昭彦
Le quartier de Shiinamachi (aujourd'hui appelé Minami-Nagasaki) où se trouvait le Tokiwaso était un lieu de vie idéal pour les mangakas qui venaient à Tokyo. Il regorgeait de commerces et permettait d'accéder facilement au centre-ville, où se trouvaient des maisons d'édition. Ces mangakas ont sûrement été fortement inspirés par ce quartier, ses nombreux amateurs, cinémas, magasins de disques, librairies anciennes, etc. Ils fréquentaient assidûment le café Eden, un établissement moderne et élégant, aussi bien pour y mener leurs affaires que pour s'y détendre. Aujourd'hui, la plupart de ces commerces ont disparu, mais on peut encore voir à quoi ils ressemblaient à l'époque grâce à des photos.
Mr. Koide (left), in charge of public relations for the Tokiwa-So Collaborative Project Council, and Mr. Kitayama (right) of the Toshima City Tokiwa-So Manga MuseumSource d'origine : 豊島区立トキワ荘マンガミュージアム
Un effort conjoint de la communauté et des autorités
Le temps a passé, et le Tokiwaso lui-même a été démoli en 1982. Bien que de nombreux mangakas soient décédés, le musée du manga installé dans le Tokiwaso, dans l'arrondissement de Toshima, a été ouvert en 2020 près du site d'origine. De nombreux résidents locaux souhaitaient voir ouvrir ce musée, près de 70 ans après qu'Osamu Tezuka s'y était installé. Avec le recul, M. Koide, qui s'est impliqué dans les activités de la communauté avec sa fille, déclare que même parmi les résidents locaux qui regardent Doraemon, de moins en moins de gens savent que le Tokiwaso, où vivait son créateur, se dressait autrefois dans le quartier.
Toshima City Tokiwa-So Manga Museum AppearanceSource d'origine : 豊島区立トキワ荘マンガミュージアム
Une pétition et d'autres actions ont été menées pendant 20 ans, mais c'est la création d'une section dédiée au Tokiwaso dans la bibliothèque centrale de l'arrondissement de Toshima il y a une dizaine d'années qui a renforcé la volonté d'entreprendre quelque chose localement. "Des monuments ont été érigés sur le site même et ailleurs dans la ville. Des établissements tels que le Tokiwaso Street Oyasumidokoro, entre autres, ont ouvert leurs portes les uns après les autres. Enfin, le musée lui-même a vu le jour. Ce qui était notre objectif final."
Toshima City Tokiwa-So Manga Museum First Floor Permanent Exhibition Diorama ©Toshima City Tokiwa-So Manga MuseumToshima City Tokiwaso Manga Museum
Une volonté de proposer l'expérience de la visite du Tokiwaso
Mis sur pied après de nombreuses tribulations, le musée a pour finalité d'offrir l'expérience que représente la visite du Tokiwaso. En s'imprégnant de l'atmosphère du lieu où les mangakas du Tokiwaso ont passé leur jeunesse, les visiteurs sont plus à même de comprendre la culture des mangas. C'est la raison pour laquelle les concepteurs ont été très exigeants concernant la qualité de la reproduction. Le projet a fait l'objet de réflexions approfondies afin de créer une expérience qui stimule les cinq sens, par exemple grâce au grincement des escaliers de l'entrée.
Toshima City Tokiwa-So Manga Museum Second Floor Shared KitchenSource d'origine : 豊島区立トキワ荘マンガミュージアム
Reproduire aussi les odeurs qui évoquent la vie
Comme si vous aviez remonté le temps, le second étage du musée montre les résultats de cette reproduction très fidèle, les concepteurs ayant même veillé à restituer le vieillissement des matériaux. Le degré de réalisme est tel que vous avez l'impression que des gens habitent en ce lieu : des bols qui semblent avoir été utilisés encore récemment dans la cuisine commune jusqu'aux croquis originaux affichés dans les pièces des mangakas, et plus encore.
Toshima City Tokiwa-So Manga Museum Second Floor CorridorSource d'origine : 豊島区立トキワ荘マンガミュージアム
Un lieu convivial de l'ère Showa où régnait une concurrence amicale Après avoir visité le second étage, qui reproduit la douceur typique des bâtiments en bois, les enfants disent souvent qu'il en émane une certaine nostalgie. Fermant les yeux, M. Koide déclare : "Ce type de bâtiment, qui est complètement différent de ceux construits aujourd'hui, doit être nouveau pour eux. Les mangakas l'ont déjà dit, mais les enfants restent les mêmes, quelle que soit la période. Il semble qu'à l'époque, certains adultes ne faisaient pas confiance à ces mangakas, car ils ne sortaient jamais de leur résidence, mais les enfants savaient qu'ils étaient gentils. Parfois, les enfants leur demandaient des autographes. Les mangakas leur préparaient même des nouilles !"
The actual second floor corridor of Tokiwa-So, taken in 1982 by Sasuke Mukai.Source d'origine : ©向さすけ
Le difficile processus de recréation
Toutefois, il a été incroyablement difficile de recréer cette nostalgie. Le problème majeur a été le choix des couleurs. Les photos de l'époque où les mangakas vivaient ici étaient en noir et blanc. Si bien que même si les concepteurs connaissaient le plan d'étage, ils n'avaient aucune idée des couleurs utilisées dans les pièces. Ils ont donc dû s'appuyer sur les récits précieux de quatre mangakas, y compris Shinichi Suzuki et Hideko Mizuno, qui avaient vécu dans le Tokiwaso à l'époque. Des murs et des encadrements de fenêtres au toit, ils ont présenté à plusieurs reprises leurs échantillons aux artistes, puis les ont affinés.
Toshima City Tokiwa-So Manga Museum Second Floor Room 18 "George Yamauchi's Room"Source d'origine : 豊島区立トキワ荘マンガミュージアム
Ils ont recréé les pièces telles qu'elles étaient à l'époque, du mieux qu'ils ont pu, pour montrer la façon dont vivaient les mangakas dans chacune des pièces. De nombreux livres et disques ainsi que des accessoires liés aux mangas et des vêtements sont placés dans les pièces de petite taille. Ils donnent l'impression que quelqu'un pourrait revenir à tout moment. Nous avons été surpris de voir que même l'aspect des panneaux du plafond avait été reproduit fidèlement en imprimant celui de véritables panneaux. Dans certaines pièces, nous avons aussi remarqué l'utilisation de scènes représentant la ville et l'affichage des prix de l'époque pour les articles. Vous pouvez aussi vous amuser à imaginer à quoi ressemblait la jeunesse des mangakas.
Toshima City Tokiwa-So Manga Museum Second Floor Room 20 "Tokuo Yokota's Room"Source d'origine : 豊島区立トキワ荘マンガミュージアム
Le curateur du musée nous a confié son histoire favorite à propos de ces pièces. "Naoya Moriyasu, qui faisait partie du groupe Shin-Manga To, a été gracieusement autorisé à partager l'appartement n°20 avec Shinichi Suzuki, et M. Moriyasu a surpris M. Suzuki en apportant avec lui un grand bureau que lui avait donné son professeur. Cela montre la relation détendue qui existait entre les deux."
Toshima City Tokiwa-So Manga Museum 1st Floor Manga LoungeSource d'origine : 豊島区立トキワ荘マンガミュージアム
La salle d'exposition du premier étage, remplie d'articles de valeur
Le premier étage est totalement différent du second étage. Il évoque les murs blancs d'une galerie d'art moderne. Outre les œuvres des artistes associés au Tokiwaso, les livres et les magazines qui incluent ces artistes sont aussi présents sur les murs du salon dédié aux mangas. Ne passez pas à côté des entretiens en vidéo avec quatre mangakas.
Toshima City Tokiwa-So Manga Museum First Floor Special Exhibition Room Scene from the Special Exhibition celebrating the opening of the museumSource d'origine : 豊島区立トキワ荘マンガミュージアム
Le curateur nous dit que les relations excellentes qu'entretenaient les mangakas les uns avec les autres sont l'une des raisons qui font que le Tokiwaso continue d'émouvoir le public. "On raconte que les mangakas s'entraidaient par l'intermédiaire de brouillons. Ils ont mis en place une équipe de baseball et organisaient des jeux entre eux. Ils participaient à des tournois de mah-jong et voyageaient ensemble. Le fait qu'ils aient gardé le contact en public et en privé même après avoir quitté le Tokiwaso illustre parfaitement la qualité de leurs relations."
Toshima City Tokiwa-So Avenue Resting Place AppearanceSource d'origine : 豊島区立トキワ荘マンガミュージアム
Des lieux associés, disséminés dans la ville
Aujourd'hui encore, même après que le quartier de Shiinamachi a été rebaptisé Minami-Nagasaki, vous retrouvez des traces de ces acteurs légendaires de l'univers des mangas dans tout le secteur, à travers des monuments et plus encore. Si vous voulez donner vie à vos souvenirs du Tokiwaso, rendez-vous au Tokiwaso Street Oyasumidokoro, où vous trouverez facilement des articles et des ouvrages qui s'y rapportent.
Tokiwa-So Avenue Resting Place Sold ProductsSource d'origine : 豊島区立トキワ荘マンガミュージアム
Des objets évocateurs de souvenirs
Parmi les articles populaires figurent des chaussons inspirés de l'ère Showa et des bonbons Tudor (sans alcool) à base de "tudor", tels qu'ils ont été inventés par Hiroo Terada, le deuxième mangaka à s'installer au Tokiwaso. Le "Tudor" fait référence à une boisson à base de shochu, un alcool distillé dilué dans un soda fruité. C'était la boisson de prédilection au Tokiwaso, très appréciée par les jeunes mangakas fauchés.
Tokiwa-So Avenue Resting Place 2nd floor Recreation of Hiroo Terada's roomSource d'origine : 豊島区立トキワ荘マンガミュージアム
La recréation de la pièce du leader du groupe
Hiroo Terada a organisé beaucoup de dîners au cours desquels était servie la boisson à base de tudor. Tera-san (le surnom de M. Terada) était très apprécié pour sa personnalité bienveillante. Au second étage, un espace recrée sa pièce. Shinichi Suzuki, qui a passé du temps avec M. Terada au Tokiwaso, a été époustouflé par le réalisme de la reproduction. On peut parfaitement imaginer tous les événements qui ont pu se dérouler dans cet espace étroit.
Tokiwa-So Avenue Resting Place. A collection of illustrations drawn in a group notebook ©Toshima City Tokiwa-So Manga MuseumToshima City Tokiwaso Manga Museum
Le bonheur d'avoir les mangas comme langage commun
Avant de quitter les lieux, vous aurez sûrement envie de laisser un message dans l'un des carnets mis à disposition au Tokiwaso Street Oyasumidokoro. Ils contiennent les réflexions des fans de mangas qui sont venus là de tout le Japon, mais aussi du monde entier. Les professionnels comme les amateurs ont exprimé librement leurs œuvres dans ces carnets. Vous y verrez la confirmation du cadeau inestimable que les mangakas nous ont laissé, avec un sens de l'unité qui transcende les nationalités et les générations, et permet aux gens de partager la même passion.
Tokiwa-So Manga Station Appearance ©Toshima City, Tokiwa-So Manga MuseumToshima City Tokiwaso Manga Museum
Trois magasins plus loin que le Tokiwaso Street Oyasumidokoro, vous trouverez la Tokiwaso Manga Station, qui s'est ouverte en même temps que le musée. Vous pouvez y lire des ouvrages précieux sur les mangakas qui vivaient dans le Tokiwaso.
Manga Work Fujiko Fujio (1986) "Treasured Version Manga Road" Chuokoronsha, ©Fujiko FujioⒶSource d'origine : 豊島区立トキワ荘マンガミュージアム
S'armer de courage en adoptant une attitude volontariste
L'ouvrage Manga Michi (Shonengahosha, 1977) a été écrit par Fujiko Fujio A et décrit la vie au Tokiwaso. C'est une sorte de bible aussi bien pour les fans du Tokiwaso que pour les amateurs de mangas. Il fera certainement office de témoignage de l'histoire de l'identité des résidents de l'arrondissement de Toshima à l'avenir, car il est même disponible dans toutes les bibliothèques des écoles élémentaires et lycées publics du quartier. À l'époque où les mangakas vivaient au Tokiwaso, les mangas étaient considérés comme des livres moralement offensants et faisaient l'objet d'interdictions. Je me demande ce que les mangakas du Tokiwaso penseraient des mangas d'aujourd'hui, maintenant qu'ils sont largement acceptés dans le monde entier.
Toshima City Tokiwa-So Manga Museum Appearance Night ViewSource d'origine : 豊島区立トキワ荘マンガミュージアム
La transmission de l'histoire donne un sens à cette "Mecque"
Mr. Koide sourit et ajoute : "Je veux que les enfants se passionnent à l'idée que les auteurs de ces formidables mangas vivaient près d'ici." Tant qu'il existera un mot pour évoquer cette excitation insensée à l'égard des mangas, il est certain que la culture du manga au Tokiwaso continuera d'être transmise. Cet immeuble d'habitation pour jeunes mangakas s'est transformé en "Mecque", un lieu qui nous accueille tous autant que nous sommes aujourd'hui.
Cet article, paru en auguste 2020, se base sur un entretien réalisé à la même époque.
Références :
Tokiwaso Dori Vol. 1, 2014, édition révisée. Projet de coopération Tokiwaso Street, 2014
Tokiwaso Dori Vol. 3, Showa no Shiinamachi Saijiki. Projet de coopération Tokiwaso Street, 2015
En partenariat avec :
MUSÉE DU MANGA INSTALLÉ DANS LE TOKIWASO, DANS L'ARRONDISSEMENT DE TOSHIMA
Conseil du projet de coopération Tokiwaso
Studio Fujiko
Photos : Misa Nakagaki
Texte et révision : Makiko Oji
Révision : Saori Hayashida
Production : Skyrocket Corporation
Intéressé par "Design" ?
Restez informé via votre newsletter personnalisée Culture Weekly
Tout est prêt.
Vous recevrez votre première newsletter Culture Weekly cette semaine.