Traducción al crochet del bastón presidencial. Me propuse apropiarme desde el tejido de objetos simbólicos propios del régimen político de la heteronorma. En estos se realzan formas fálicas y el carácter de dureza o nobleza en los materiales que los constituyen. Este bastón de mando es un diálogo y oposición entre diferentes tradiciones, técnicas y lógicas de producción de esos objetos. Entre la orfebrería y el crochet, entre el ambiente doméstico de mi infancia y el protocolo y ceremonial de las instituciones estatales, entre la simbología y materialidad de Pallarols, la madera de Urunday del Chaco y Misiones, la empuñadura de plata y su recorrido por distintos orfebres del país, el oro y esmalte; con mis materiales, lana de llama hilada a mano de Jujuy, el hilo brillante y kitsch de las mercerías de Córdoba. El agenciamiento de una técnica que el biopoder me prohibió por reglas de género. El ablandar y ridiculizar sus representaciones es mi modo de venganza.