로드 중

Book of State Rite of the Construction of Jangneung, King Injo’s Tomb

Government of JoseonJoseon, 1649 (Year of Hyojong's coronation)

한국학중앙연구원

한국학중앙연구원
경기도 성남시, 대한민국

An uigwe recording the process of making Injo’s royal tomb, Jangneung, in 1649 (Year of Hyojong’s coronation). Jangneung was constructed as a twin tomb with his queen Inyeol of Han family (1594-1635). The uigwe writes down the complicated ritual from the death of the king to the construction of the tomb and the number of people and commodities used for the work. Statues of four guarding animals are also described. This uigwe was originally enshrined in an archive in Jeokseong Fortress, but was opened in 1918 by Wangjik Yi. Jangneung is now situated in Wuncheonli, Paju city in Gyeonggi province.

간략히 보기자세히 알아보기
  • 제목: Book of State Rite of the Construction of Jangneung, King Injo’s Tomb
  • 제작자: Government of Joseon
  • 제작자 국적: Korean (Joseon)
  • 날짜: Joseon, 1649 (Year of Hyojong's coronation)
  • 현재 위치: Jangseogak, Academy of Korean Studies, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Rep. Korea
  • 크기: w33.3 x h43.7 cm
  • 지정 문화재: Memory of the World (세계문화유산) [in 2007, UNESCO]
  • 전체 구성: 1 book
  • original title: Injo jangneung sanneungdogam euigwe (인조장릉산릉도감의궤, 仁祖長陵山陵都監儀軌)
  • korean caption: 1649년(효종 즉위년) 인조(仁祖)의 장릉(長陵) 조성 과정을 정리한 의궤. 장릉은 인조비 인열왕후(仁烈王后) 한씨(1594~1635)의 능과 쌍분(雙墳)으로 조성되었다. 이 의궤에는 인조의 승하에서 능 조성까지의 복잡한 의례절차를 비롯해 동원된 인력과 물력 현황이 기록되어 있고, 사수도(四獸圖)가 단정하게 묘사되어 있다. 본래 적성산성(赤裳山城) 사고(史庫)에 봉안 되었던 이 의궤를 1918년 이왕직(李王職)에서 개수(改修)하였다. 장릉은 현재 경기도 파주 운천리에 있다.
  • 출처: Academy of Korean Studies
  • 작품유형: Manuscript & Painting
  • 권리: Academy of Korean Studies
한국학중앙연구원

추가 항목

앱 다운로드

박물관을 둘러보고 Art Transfer, Pocket Gallery, Art Selfie 등의 기능을 사용해 보세요.

탐색
플레이
주변
즐겨 찾는 장소