로드 중

Emperor Gojong own Writing for Placard of Jeongjeon, Calligraphic Works by Himself

Gojong (Emperor of Korean Empire)Korean Empire, 1907 (Yunghee 1)

한국학중앙연구원

한국학중앙연구원
경기도 성남시, 대한민국

A writing bestowed upon Sunjong by Gojong when he was giving penname to his son in 1907 (Yunghee 1). Juyeon was Gojong’s penname and Jeongheon was Sunjong’s penname. He took ‘Jeong’ from the phrase in 「Junghoejigo」 of 『Seogyeong』 where it says “The heaven presented courage and wisdom to the king so that he could behave well and set a good example to the world.” * Text Jeongheon According to 『Seogyeong』, “setting a good example to the world” is mentioned. If the monarch is not behaving well, people cannot behave properly, so I name you ‘Jeong’ for you to keep watching what you do. Winter solstice, Jeongmi year (1907) Juyeon(Emperor Gojong)

간략히 보기자세히 알아보기
  • 제목: Emperor Gojong own Writing for Placard of Jeongjeon, Calligraphic Works by Himself
  • 제작자 출생/사망 날짜: 1852/1919
  • 제작자 국적: Korean (Korean Empire-Rep.Korea)
  • 제작자 출생 장소: Unhyeon Palace, Seoul, South Korea
  • 제작자 성별: male
  • 제작자 사망 장소: Deoksupalace, Seoul, South Korea
  • 날짜: Korean Empire, 1907 (Yunghee 1)
  • 현재 위치: Jangseogak, Academy of Korean Studies, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Rep. Korea
  • 크기: w120 x h36 cm
  • 전체 구성: 1 sheet
  • 글과 글씨: Gojong (Emperor of Korean Empire)
  • original title: Gojong eoje eopil <Jeongheon pyeonaek> (고종어제어필 <정헌편액>, 高宗御製御筆 <正軒扁額>)
  • korean caption: 1907년(융희 1) 고종(高宗)이 아들 순종(純宗)에게 호(號)를 내려주면서 쓴 글. 주연(珠淵)은 고종의 호이고, 정헌(正軒)은 순종의 호이다. 『서경(書經)』「중회지고(仲虺之誥)」에 “하늘이 왕에게 용기와 지혜를 내려 주고 의표를 단정히 하여 만방의 모범이 되도록 하였다.”[天乃錫王勇智 表正萬邦] 에서 정(正)자를 취하였다. * 해석 정헌(正軒) 『서경(書經)』에 이르기를 “만방(萬邦)의 모범이 된다.”하였다. 임금이 바르면 바르지 않음이 없으니, 이제 ‘정(正)으로 호(號)를 내려 주어 힘쓰라는 뜻을 붙인다.’ 정미년(1907) 겨울 동지일에 주연(珠淵)
  • 출처: Academy of Korean Studies
  • 작품유형: Manuscript
  • 권리: Academy of Korean Studies
한국학중앙연구원

추가 항목

앱 다운로드

박물관을 둘러보고 Art Transfer, Pocket Gallery, Art Selfie 등의 기능을 사용해 보세요.

탐색
플레이
주변
즐겨 찾는 장소