The Way as it passes through San Breixo de Parga (2020)Regional Government of Galicia
Man erzählt sich, dass an diesem Ort...
Auf schattigen Wegen oder staubigen Straßen zu wandern, allein mit den eigenen Schritten; sich vor der Gefahr eines auflauernden Räubers zu fürchten; einen Unfall oder ein Missgeschick zu haben... Der Jakobsweg hat der Phantasie der Wanderer im Laufe der Jahrhunderte viele Möglichkeiten gelassen.Der Jakobsweg hat der Phantasie der Wanderer im Laufe der Jahrhunderte viele Möglichkeiten gelassen.
Pilgrim on the Portuguese Way (2009)Originalquelle: Axencia Turismo de Galicia
Aus diesem Grund ist es auch nicht verwunderlich, dass es zahlreiche Legenden und phantastische Geschichten gibt, die mit vielen der Dörfer, Brücken oder landschaftlichen Sehenswürdigkeiten verbunden sind, die der Camino auf seinen verschiedenen Routen durchquert und bei denen die Anwesenheit des Apostels meist eine Rolle spielt, aber auch mit Verweisen auf Ereignisse, die viel älter sind als das Christentum selbst.
Natural environment in the municipality of Castroverde (2020)Regional Government of Galicia
Es ist fast unmöglich, sie alle zu erzählen. Dennoch lohnt es sich, auf einige herausragende Geschichten einzugehen, die uns in diese unwirkliche Welt am Übergang zwischen dem Esoterischen, dem Fantastischen und dem Aberglauben führen. Und auch, um eine mögliche und überraschende Hypothese für die mit Heilungen verbundenen Legenden des Camino aufzuzeigen.
Translation of the mortal remains of Saint James to the seat of Padron (1859) von Raimundo de MadrazoThe Catedral de Santiago Foundation
Königin Lupa
Ganz abgesehen davon, dass die Translatio selbst eine Vielzahl von magischen und wundersamen Legenden enthält. Die Jünger Athanasius und Theodore suchen, nachdem sie mit dem Körper des Apostels in Galizien angekommen sind, nach einer Möglichkeit, die Überreste an einen endgültigen und geeigneten Ort im Landesinneren zu bringen. Sie bitten die mächtige Königin Lupa um Hilfe, die zuvor versucht hatte, sie zu täuschen und loszuwerden.
Pico Sacro from the Cidade da Cultura (2013)Originalquelle: Axencia Turismo de Galicia
Die mythische Herrscherin befiehlt ihnen, den Berg Ilicino (heute Pico Sacro genannt) zu besteigen, der in ihrem Herrschaftsgebiet liegt, um einige angeblich zahme Ochsen zu holen, die einen Karren mit dem Sarg ziehen sollen. Aber in Wirklichkeit beherbergte dieser magische Berg eines der Tore zur Hölle, bewacht von einem furchterregenden Drachen, der sich den unvorsichtigen Jüngern entgegenstellt.
Fountain of Carmen in Padrón (2021)Regional Government of Galicia
Athanasius und Theodore, geschützt durch die Kraft des Glaubens, überwinden den grausamen Drachen, indem sie einfach das Zeichen des Kreuzes machen. Dann holen sie die Ochsen ab, in Wirklichkeit zwei wilde Tiere, die durch die Kraft des Apostels zahm werden. So kehren sie zu Königin Lupa zurück, die, überwältigt von der Kraft der Wunder, zum Christentum konvertiert.
Aerial view of the port of Bouzas (2006)Originalquelle: Axencia Turismo de Galicia
Der Ursprung der Jakobsmuschel als Symbol der Pilgerschaft
Der Portugiesische Weg entlang der Küste erzählt die berühmte Legende vom Ritter der Muscheln. Die Jünger Athanasius und Theodore waren auf dem steinernen Floß mit den sterblichen Überresten des Apostels in Richtung Norden unterwegs, als sie auf der Höhe des Fischerdorfes Bouzas, heute einer der reizvollsten Stadtteile von Vigo, am Ufer auf die Feierlichkeiten einer Hochzeit stießen.
Sea Shore with Rearing Horse (c.1792) von Bourgeois, Sir Peter FrancisDulwich Picture Gallery
Die Teilnehmer spielten "abofardar", ein Zeitvertreib, der darin bestand, einen Speer oder "bofarda" in die Luft zu werfen und ihn zu Pferd im Galopp aufzufangen, bevor er auf dem Boden aufschlug. Als der Bräutigam an der Reihe war, lenkte eine Windböe den Speer ins Meer ab. Aber der junge Mann, fest entschlossen zu gewinnen, verfolgte ihn und versank dabei in den Wellen.
Fonte do Carme (2014)Originalquelle: Axencia Turismo de Galicia
Die Zeit verging und weder der Bräutigam noch sein Reittier kamen aus dem Wasser, also schien alles darauf hinzudeuten, dass die Hochzeit in einer Tragödie enden würde. In diesem Moment näherte sich das Steinboot der Stelle, an der er versunken war, und das Wunder geschah: Beide tauchten mit Muschelschalen bedeckt aus dem Wasser auf.
Pilgrim backpacks (2021)Regional Government of Galicia
Später erklärten die Jünger des Apostels, dass alle Menschen, die sich entschlossen, nach Santiago de Compostela zu pilgern, diese Muschel als Zeichen der Verehrung und in Erinnerung an dieses Wunder tragen sollten. So entstand eines der repräsentativsten Elemente des Jakobsweges.
Albergue de Casa de Pasarín, en A Fonsagrada (2021)Originalquelle: Axencia Turismo de Galicia
Wie durch (süße) Kunst der Verzauberung
Es ist das 14. Jahrhundert. Hugonell, ein deutscher Junge, der mit seinen Eltern nach Santiago de Compostela pilgert, übernachtet in einem Gasthaus auf dem Camino. Eine junge Frau, die von Hugonells Reizen angetan ist, verlangt von ihm einige Aufmerksamkeiten, die er ablehnt. Die Zurückweisung passt der jungen Frau nicht, und aus Rache simuliert sie einen Raubüberfall, wofür sie den Jungen mit falschen Beweisen beschuldigt.
A Massacre of Family Members (about 1460–1470) von Unknown und Aeneas Silvius PiccolominiThe J. Paul Getty Museum
Die Justiz befindet ihn für schuldig und er wird zum Tod durch den Strang verurteilt. Sowohl er als auch seine Eltern beten zu Jakobus. Und das erste Wunder geschieht: Als seine Eltern sich seinem Körper nähern, sagt der Junge ihnen, dass er lebt, gerettet dank der Gnade des Apostels. Überglücklich läuft das Paar los, um das Wunder dem Vorsteher mitzuteilen, den sie beim Abendessen inmitten des Festmahls finden.
Tondal Suffers a Seizure at Dinner (1475) von Simon MarmionThe J. Paul Getty Museum
Der Vorsteher verhöhnt sie, indem er den berühmten Satz ausspricht: "Euer Sohn ist genauso lebendig wie dieser Hahn und diese Henne, die ich gerade essen wollte, bevor ihr mich gestört habt." Und das zweite Wunder geschieht: Alle Vögel des Festmahls erheben sich krähend von ihren Tellern.
Diese Legende gibt einer beliebten Süßigkeit ihren Namen: "los ahorcaditos"; ein mit Mandelcreme gefülltes Blätterteiggebäck in Form einer Jakobsmuschel, das aus Santo Domingo de la Calzada stammt, der Stadt, in der die göttliche Gnade den Hingerichteten hielt. Sie verdankt ihren Namen einem anderen Heiligen, dem ebenfalls viele Wunder, insbesondere Heilungen, zugeschrieben werden. Und an Legenden über Heilungen kennt der Jakobsweg eine Menge.
The Temptations of St. Anthony (15th century) von Jheronymus BoschMNAA National Museum of Ancient Art
Der Weg, der alles heilt
Claviceps purpurea ist der lateinische Name eines parasitären Pilzes verschiedener Getreidearten, der im Volksmund "Mutterkornpilz" genannt wird. Dieser Pilz produziert ein Mykotoxin, dessen neurologische Wirkungen dem LSD ähnlich sind. Die Intoxikation durch diese Substanz ist als Ergotismus, Antoniusfeuer oder Teufelsfeuer bekannt.
The Sick, the Leprous, and the Lame Praying at Saint Hedwig's Tomb; People Coming to Visit Saint Hedwig's Tomb (1353) von UnknownThe J. Paul Getty Museum
Sie kann Halluzinationen, Krämpfe, extremen Juckreiz, Wahn, Hitze oder Kälte verursachen.... Manchmal sogar Gangrän, was zu Deformationen und dem Verlust von Gliedmaßen führen kann. Der Verzehr von Roggenbrot war in Mitteleuropa im Mittelalter so stark verbreitet, dass es sehr viele Ergotismus-Kranke gab.
Pilgrims resting in Iria Flavia (1960 -1970) von Carlos Sobrino BuhigasOriginalquelle: Museum of Pilgrimage and Santiago
Bald wurde erkannt, dass ein wirksames Mittel darin bestand, den Betroffenen die Wanderung auf dem Jakobsweg zu verschreiben. Ohne den spirituellen Wert der Pilgerfahrt zu verkennen, scheint es andere Gründe gegeben zu haben, wie zum Beispiel die heilende Pflege durch die Mönche und Hospitaleros, die sich auf der gesamten Iberischen Halbinsel um die Pilger kümmerten.
Breads of the I.G.P. Cea bread in the oven (2013)Originalquelle: Axencia Turismo de Galicia
Als Teil dieser guten Versorgung sorgten sie dafür, dass es den Pilgern nie an Brot mangelte. Bei diesem Brot handelte es sich in der Regel um das Weißbrot aus Hartweizen, das frei von Mutterkorntoxinen war. Deshalb kamen sie in Santiago auch immer geheilt an. Möglicherweise haben viele Legenden über wundersame Ereignisse und Heilungen hier ihren Ursprung, was sie nicht weniger attraktiv und interessant macht.
Five Members of the Utrecht Brotherhood of Jerusalem Pilgrims (circa 1541) von Jan van ScorelCentraal Museum
Der Heilige, der auf Pilgerfahrt nach Santiago flog
Unter den vielen dänischen Heiligen gibt es die berühmte Geschichte des Heiligen Andreas, der bis zu seinem Tod im Jahr 1205 Pfarrer der St. Peterskirche in Slagelse, Dänemark, war. Übersetzt von dem Historiker Vicente Almazán, erzählt die Legende, dass, während er sich mit einer Gruppe von Pilgern in Jerusalem aufhielt und dort Messen hielt, der Rest seiner Begleiter beschloss, sich einzuschiffen und nach Slagelse zurückzukehren.
Religious print of Santiago (1717) von Printing of Antonio AldemundeOriginalquelle: Museum of Pilgrimage and Santiago
In diesem Moment erschien ein Reiter auf einem weißen Pferd, der ihn am Ostersonntag 1200 abholte und durch die Lüfte fliegend zurück nach Slagelse brachte. Er ließ ihn auf dem "Hügel der Ruhe" am Eingang der Stadt zurück, ein Ort, der heute mit einem Kreuz gekennzeichnet ist. Am nächsten Tag reiste er erneut auf diesem Weg nach Santiago de Compostela, um das Grab des Apostels zu besuchen.
Cover of a Trondheim picture book, published on the occasion of Olav's anniversary in 1930 (1930)Originalquelle: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Trondhjem_1030_-_1930_-_Forside_(25646924867).jpg
Auf dem Rückweg machte er einen Umweg, um an einem anderen Wallfahrtsort vorbeizukommen: dem Grab von Olaf in Trondheim (Norwegen). Er kehrte nach Hause zurück, lange bevor seine Gefährten von den Heiligen Stätten eintrafen, die von seinem Bericht über die Ereignisse überrascht waren. Dafür und für seine Freundlichkeit und Großzügigkeit wurde er als Heiliger Andreas von Slagelse seliggesprochen.
Shadow of the "phantom pilgrim" in the Plaza de A Quintana (2021)Originalquelle: Axencia Turismo de Galicia
Weitere Legenden und Kuriositäten
Entlang der Ausstellungen des Camino kann man weitere Wunder oder Legenden sehen. Wie die des Geisterpilgers von der Praza da Quintana, einer berühmten Silhouette, die jede Nacht an den Wänden der Kathedrale erscheint. Oder die Carmen-Quelle in Padrón, von der die Legende besagt, dass das Wasser auf wundersame Weise sprudelte, als der Apostel dreimal mit seinem Stab auf die Steine schlug.
Galician flagRegional Government of Galicia
Oder in Santiaguiño do Monte, wo der Apostel gepredigt und mit seinem Stab eine weitere wundersame Quelle zum Sprudeln gebracht haben soll, und wo es einen Stein gibt, der "Cama do Santo" genannt wird, das Bett, in dem Santiago geruht haben soll. Oder der Kelch der Legende des Heiligen Grals von O Cebreiro, der aufgrund mehrerer wundersamer Ereignisse, die in ganz Europa berühmt wurden, Teil des Wappens von Galicien wurde.
Peregrinos en Santiago de Compostela (2021)Originalquelle: Axencia Turismo de Galicia
Wo sich Pilger und Reisende in guter Gesellschaft versammelt haben, wo es wunderbare Ereignisse gibt, die es wert sind, erzählt zu werden, sind verschiedene Mythen und Legenden entstanden, die über verschiedene Pilgergenerationen hinweg als Ansporn für Pilger aus der ganzen Welt dienen.
Interessiert am Thema „Visual arts“?
Mit Ihrem personalisierten Culture Weekly erhalten Sie Updates
Fertig!
Sie erhalten Ihr erstes Culture Weekly diese Woche.