A história antiga da confecção e do uso dos quimonos

Explore a história e as técnicas de tintura da vestimenta mais bela do Japão

Homongi Kimono 'Cherry blossoms' (2009), de Yasuhisa IkedaThe Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

A história do quimono

A primeira descrição de roupas usadas pelos japoneses remonta ao século III. O registro se encontra no Gishi-wajin-den (literalmente, "Registros de Wei: uma história dos Wa"). De acordo com esse documento chinês, os homens japoneses daquela época vestiam kanfuis, peças de tecido enroladas em torno do corpo, passando por cima de um dos ombros, enquanto as mulheres vestiam kantois, peças sem mangas. Na verdade, o kantoi foi o protótipo do quimono e evoluiu gradativamente para o kosode (manto com pequenas cavas).

Homongi Kimono 'Wind in autumn' (2005), de Yasuo AonoThe Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

O período Kofun: séculos V e VI
Nos séculos V e VI (período Kofun), os homens vestiam algo parecido com calças, e as mulheres vestiam saias longas.
Na segunda metade do século VI, vestimentas com colarinhos e mangas entraram em uso sob a influência da moda chinesa.

O período Heian: século VIII
Na segunda metade do século VIII (período Heian), as vestimentas e suas mangas se tornaram confortavelmente mais largas, desenvolvendo-se com o tempo para juni-hitoes (quimonos de doze camadas para mulheres) e sokutais (vestidos cerimoniais para mulheres). Essa foi a época das roupas elegantes de várias camadas tão representativa da cultura da nobreza. Em um primeiro momento, o kosode foi usado como a primeira roupa debaixo de todas as camadas das vestimentas da aristocracia, mas pessoas comuns logo adotaram o confortável tsutsusode (um kosode de mangas justas) como vestimenta principal.

O período Kamakura: século XII
No século XII (período Kamakura), os guerreiros samurais chegaram ao poder. Eles preferiam conveniência a formalidade e usavam o kosode como a vestimenta cotidiana. Embora mulheres ainda preferissem roupas em camadas, elas também começaram a usar o kosode, mesmo se coberto com elegantes uchikakes (mantos externos compridos que não ficavam presos e eram usados sobre o quimono).

Komon Kimono 'Waterside flowers' (2004), de Shigeaki OkumuraThe Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

O período Edo: século XVII

No século XVII (período Edo), mesmo que os guerreiros ainda mantivessem a posição oficial de classe social dominante, os mais poderosos economicamente eram os mercadores. Nessa época, devido à criatividade da combinação de três elementos (tecido, padrão e técnicas decorativas), a moda do kosode viu seu maior desenvolvimento. No Japão, dois conceitos importantes foram aplicados a todos os aspectos da vida: a omote (face pública) e a ura (face particular). Os homens pertenciam ao mundo da omote, enquanto mulheres pertenciam ao mundo da ura. Portanto, as vestimentas masculinas eram práticas e confortáveis, sem muita mudança, enquanto as mulheres apresentavam um alto nível de liberdade para escolher as próprias roupas, o que resultou na evolução de diversos estilos de moda.

Quando as quatro classes sociais (samurais, fazendeiros, artesãos e mercadores) se tornaram iguais após a restauração Meiji em 1868, o kosode foi renomeado para "quimono" e passou a variar de acordo com o período e o contexto social. Os homens começaram a vestir roupas no estilo ocidental, e o quimono não mudou muito desde então.

Furisode Kimono 'Parties in four seasons' (2004), de Isao TanoThe Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

Criação de padrões

An image of tanmono(roll of fabric)The Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

Você sabia que cada quimono é feito de apenas um longo rolo de tecido?

O tamanho comum de um rolo de tecido para quimono é de 0,38 m × 13 m.

How to make Kimono from a roll of fabricThe Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

Padrão do quimono = 8 partes

O tecido do quimono é dividido em oito partes (duas mangas, parte frontal do corpo, parte traseira do corpo etc.), e cada uma dessas partes é costurada essencialmente com pontos de linha reta.

Kimono by Kosaikai group 7 (2007)The Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

O desenvolvimento histórico dos padrões de quimono
O design básico e o padrão do quimono moderno são derivados do design do kosode (quimono de mangas curtas), popular durante os períodos Momoyama e Edo.

O kosode do período Momoyama
A conclusão da forma e do design do quimono kosode ocorreu no período Momoyama. Este traje Noh é um exemplo típico do design e do padrão do kosode daquela época.

Padrões da era Kanbun (1661-1673)
No período Edo, tivemos o surgimento da composição dinâmica dos padrões dispostos em semicírculo do ombro direito à parte esquerda da bainha do quimono. Esses padrões foram chamados de "padrões da era Kanbun" e normalmente eram finalizados com bordado ou técnicas de tintura shibori.

Padrões da era Genroku (1688-1704)
As características dos padrões da era Genroku são menos proeminentes do que as da era Kanbun, mas à medida que a tintura yuzen crescia em popularidade, elas se tornaram maiores e mais ousadas.

Homongi Kimono 'Family crests' (2001), de Masazumi SekinoThe Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

Técnicas de tecelagem e tintura

西陣織(Nishijin-ori/Nishijin woven textiles )The Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

Tecidos têxteis Nishijin-ori

Os tecidos têxteis Nishijin-ori são amplamente usados na produção de quimonos e faixas obi. A indústria de tecelagem de Kyoto teve origem entre os séculos V e VI. Ela prosperou com as fábricas controladas pelo governo após a construção da capital Heian, em 794. O nome "Nishijin" veio do distrito Nishijin, em Kyoto, onde muitos tecelões estabeleceram suas oficinas após o fim da Guerra de Onin (1467–1477).

Os brocados ricamente decorativos eram usados nas roupas da corte imperial e dos sacerdotes budistas e xintoístas. Com base no esboço, o fio de seda tingido é tecido para produzir os têxteis com padrões elaborados. O Nishijin-ori tem uma ampla variedade de estilos, como brocado de ouro, damasco, cetim adornado e veludo. Atualmente, diz-se que não há nenhum têxtil que os tecelões de Nishijin não consigam tecer.

京友禅(Yuzen fabric dyeing)The Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

Tintura de tecidos Yuzen

A Kyo-Yuzen é uma das técnicas de tintura mais conhecidas do Japão. O tecido tingido com a técnica Yuzen é usado em quimonos e faixas obi. Os motivos apresentam temas como pássaros sazonais, árvores e flores, usando designs semelhantes ao estilo das pinturas japonesas tradicionais. A beleza da natureza é expressa em tecido branco. A Kyo-Yuzen tem dois estilos de tintura: Tegaki-Yuzen, pintura a mão, e Kata-Yuzen, pintura com estêncil. As técnicas de pintura a mão foram originalmente desenvolvidas por Yuzensai Miyazaki, em Kyoto, em meados do século XVII e, portanto, essa forma de arte passou a se chamar de "Yuzen". Depois disso, técnicas de pintura com estêncil foram desenvolvidas por Jisuke Hirose, em Kyoto, no século XIX.

京鹿の子絞(Kyo-kanokoshibori/Kyoto tie dyeing)The Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

Kyo-kanokoshibori / Tie-dye de Kyoto

A história do tie-dye em Kyoto é antiga. O tie-dye usado para um traje da corte no século X foi a origem do Kyoto Kanokoza. O nome faz referência ao padrão tridimensional.

Atualmente, quando nos referimos ao tie-dye da seda feito em Kyoto, nós o chamamos de Kyo Kanokoza. Ele é caracterizado por composições de padrão complicadas e elaboradas, como o diafragma de Hikida.

京小紋 (Kyo-komon/Komon dyeing)The Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

Kyo-komon / Tintura Komon

Diz-se que a tintura de impressão pequena com padrões minúsculos foi inventada no fim do século XVI. Uesugi Kenshin e Tokugawa Ieyasu vestidos com vestimentas komon e quimono ainda existem. Eles eram usados principalmente como ferraduras para os cavalos dos samurais. Apesar de ser uma impressão pequena que se afastou da tintura monocromática adstringente, a Kyoto Komon é influenciada pela tintura Yuzen. Muitos padrões apresentam cores ricas, como as de pinturas, e são vistos como arte por seu próprio mérito.

京黒紋付染(Kyo-kuromontsukisome/Black dyeing)The Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

Kyo-kuromontsukisome / Tintura em preto

Diz-se que a técnica de tintura em preto foi estabelecida no começo do século XVII. No período Edo (em torno dos séculos XVII ao XIX), tinturas vegetais chamadas de sacos de areia eram usadas favoravelmente entre os samurais. O tanino na tintura fortalecia a seda como uma armadura, e as espadas eram incapazes de cortar o tecido. Em tempos modernos, a técnica se tornou popular em trajes cerimoniais, incluindo haori e hakama hakama, usados para o luto feminino. A tintura preta de Kyoto foi melhorada pela introdução das técnicas de tintura europeias e de tinturas químicas usadas desde a era Meiji, além de técnicas como Indigo, Red Red e "Three Black".

Homongi Kimono 'The view of Higashiyama in spring' (1999), de Toshiki MatsuiThe Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

O TPO do quimono (Momento, local e ocasião)

Assim como a regra de vestimenta do estilo ocidental, há diferentes tipos de quimono, e cada um tem o TPO adequado. Aqui estão alguns exemplos.

Kimono designed by the student of college of arts1, 2005, Da coleção de: The Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN
Mostrar menosMais informações

O quimono moderno "furisode" para jovens mulheres solteiras

O furisode é o quimono mais formal para jovens mulheres solteiras, comumente usado na cerimônia de chegada à maturidade, que ocorre em janeiro. O furisode tem mangas longas de decoração única e brilhante, com três comprimentos possíveis: curtas, médias e longas.

Tomesode Kimono 'Roosters', Mitsuo Kumagai, 2001, Da coleção de: The Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN
Mostrar menosMais informações

Quimono representativo moderno <furisode>


Em comparação com o Frisode, o "Tomesode" é um quimono formal para mulheres casadas. A manga é mais curta e são fixados cinco brasões tingidos. A estampa Ebamoyo também deixa a decoração delicada. Além do quimono Tomesode preto, também há os coloridos como este. O tema é a galinha e foi pintado por "Jakuchu" no Período Edo.

Homongi Kimono 'The cherry blossomes in Omuro', Kiyokazu Inoue, 1999, Da coleção de: The Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN
Mostrar menosMais informações

O quimono moderno ”homongi” para visitas oficiais

O homongi é menos formal do que o tomesode ou furisode, mas é usado em cerimônias oficiais ou festas como uma vestimenta vintage. As características do homongi são o desenho conectado no peito, nos ombros, nas mangas e na saia. Normalmente, o dono do quimono o decora com um ou três brasões familiares.

Tsukesage kimono 'Snow crystal embroided by gold', Hirotoshi Murayama, 2005, Da coleção de: The Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN
Mostrar menosMais informações

O quimono moderno "tsukesage" para classes intermediárias entre homongi e komon

O tsukesage é menos formal do que o homongi. Ao contrário do homongi, não há desenhos conectados.

Komon Kimono 'Waterside flowers', Shigeaki Okumura, 2004, Da coleção de: The Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN
Mostrar menosMais informações

O quimono moderno "komon" para ocasiões pessoais e casuais

O komon é o quimono decorado por pintura com estêncil em padrões pequenos. Não há regras estritas de design, e uma pessoa pode decorar o quimono para mostrar seu senso de moda. Muitos usam a tintura Yuzen e o tie-dye para decorar seus quimonos.

Obi sash 'Hand drum patterns', Da coleção de: The Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN
Mostrar menosMais informações
Obi sash 'Snow crystalsandrabbits patterns', Da coleção de: The Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN
Mostrar menosMais informações
Obi sash 'Chrysanthemum patterns', Da coleção de: The Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN
Mostrar menosMais informações

A faixa obi

A faixa obi é amarrada em torno do quimono para segurá-lo. Ela tem seu próprio TPO para homens e mulheres. A faixa obi feminina tem mais de 4 m de comprimento.

How to wear KimonoThe Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

Kimono - standing figureThe Kyoto Museum of Traditional Crafts, FUREAIKAN

Créditos: história

http://www.miyakomesse.jp/fureaika/about_eng.php

Créditos: todas as mídias
Em alguns casos, é possível que a história em destaque tenha sido criada por terceiros independentes. Portanto, ela pode não representar as visões das instituições, listadas abaixo, que forneceram o conteúdo.
Ver mais
Tema relacionado
We Wear Culture
As histórias por trás do que vestimos
Ver tema
Página inicial
Descobrir
Jogar
Por perto
Favoritos