The Festival of the Guelaguetza

Discover this tradition, part 1

Mujer istmeña (Alrededor de 2018) by Secretaría de las Culturas y Artes de OaxacaSecretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca

Origin of the word Guelaguetza

The Racial Homage that took place in 1932, 90 years ago, on the occasion of the IV Centennial of the city of Oaxaca, should not be confused with the Zapotec word Guelagueza.

Costeña (Alrededor de) by Secretaría de las Culturas y Artes de OaxacaSecretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca

This means, in short, reciprocal help and refers to a form of reciprocity and mutual support in important moments of life in a community, it is a form of solidarity that is also known as gozona or hand turned.

Chinas Oaxaqueñas (Alrededor de 2018) by Secretaría de las Culturas y Artes de OaxacaSecretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca

In 1936 Alberto Vargas called it "an Oaxacan racial custom."

Since the 1950s, the free and synthesized representation of the dances, sones, jarabes and customs that went to the Cerro del Fortín on Mondays after the feast of the Virgen del Carmen, which is July 16, began to be called Guelaguetza.

Fiesta de La Guelaguetza by Jesús CansecoSecretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca

The collective appropriation of traditions

Customs and traditions change over time, some fall into disuse and others are modified by various elements: economic, social, material and human, such as migration.

But, in general, they are an expression of a collective appropriation, which accepts and assumes them as their own. Thus, the Homage of 1932 has little to do with what is currently called Guelaguetza.

Fiesta de La Guelaguetza by Jesús CansecoSecretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca

There have been so many changes that there are even representations that their origin was induced, such as the Jarabe Mixteco around 1922 or Flor de Piña in 1958, although currently they have great acceptance because a community admits and recognizes them as part of their cultural use.

That is why it is difficult to think of placing a kind of "seal" that accredits or certifies the authenticity of a cultural tradition because, so to speak, it is in its nature to change.

Fiesta de La Guelaguetza by Jesús CansecoSecretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca

In any case, it must be "validated" by those who reproduce it in their daily spaces, that is, the communities where it is represented and has meaning.

Credits: Story

Text: 
Salvador Sigüenza Orozco, CIESAS Pacífico Sur

Images: 
Jesús Canseco

Credits: All media
The story featured may in some cases have been created by an independent third party and may not always represent the views of the institutions, listed below, who have supplied the content.

Interested in Visual arts?

Get updates with your personalized Culture Weekly

You are all set!

Your first Culture Weekly will arrive this week.

Home
Discover
Play
Nearby
Favorites