Women with parliamentary seat (2020) by IPU Parline, Global data on national parliamentsObservatory of the Portuguese Language
Percentage of women in the Parliaments of CPLP Countries (Community of Portuguese Speaking Countries).
Mozambique is the Portuguese-speaking country with the largest number of women in parliament, according to the annual report of the Inter-parliamentary Union (IPU).
Worldwide, Mozambique ranks 16th, with 42.4% of parliamentary seats filled by women.Percentage of women in your country's parliament.
Women in parliament, (2015) by IPU Parline, Global data on national parliamentsObservatory of the Portuguese Language
Positioning in the list of nations, according to the percentage of women / men.
Mozambique is the Portuguese-speaking country with the largest number of women in parliament, according to the annual report of the Interparliamentary Union (IPU).
Worldwide, Mozambique ranks 16th, with 42.4% of parliamentary seats filled by women.
The philosopher Baruch Espinosa (1632-1677) was condemned in Portuguese.
"Alentejo (Portugal) will have been the most likely birthplace of the Spinoza family…”
Bento de Espinoza (also Benedito Espinoza) was one of the great rationalists of the 17th century within the so-called Modern Philosophy, along with René Descartes and Gottfried Leibniz.
In the summer of 1656, the Portuguese Synagogue in Amsterdam punished him with Chérem, equivalent to Excommunication, for his postulates about God in his work, arguing that God is the immanent mechanism of nature, and the Bible, a metaphorical-allegorical work who does not ask for rational reading and who does not express the truth about God.
Macau Legislative Assembly
Basic Law of the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China:
In addition to the Chinese language, Portuguese can also be used in the executive, legislative and judicial bodies of the Macau Special Administrative Region, with Portuguese also being the official language.
Portuguese note with the effigy of Garcia da Orta (1971) by Bank of PortugalObservatory of the Portuguese Language
Garcia da Orta.
Born in 1501 in Castelo de Vide. He died in 1568, aged 67 in Goa, India.
In the dedication of the “Colloquium of the simple and drugs and medicinal things” (1563), to the Viceroy of India, writes Garcia de Orta:
"(…) I might as well have composed this treatise in Latin, as I had composed it many years before, and it was your gentlemen more pleasant because you understand it better than the mother tongue, but I spoke in Portuguese because it is more general, and because I know all those who live in these Indian regions knowing who it is entitled to will enjoy reading it ".
The first work on diseases in Angola (1799) by José Pinto de AzeredoObservatory of the Portuguese Language
The first work on diseases in Angola
The work Essays on some illnesses in Angola, by José Pinto de Azeredo, is the first work on diseases in sub-Saharan Africa.
José Pinto de Azeredo (1764-1810) was born in Rio de Janeiro and died in Lisbon.
The book consists of four Essays: On the fevers of Angola, On the intermittent fevers, On the dysentery of Angola, On the tetanus of Angola.
"After I learned at the Universities the general rules of Medicine and all its theories, I did nothing more than listen to the voice of nature and observation, when I was obliged to put into practice the means of curing diseases. (. ..).
The "Royal Portuguese Cabinet of Reading" (Real Gabinete Português de Leitura), in Rio de Janeiro, is the largest library of Portuguese authors outside Portugal.
The Royal Portuguese Cabinet of Reading was founded in 1837 to promote culture among the Portuguese community in the then capital of the Empire.
The building of the current headquarters, designed by Portuguese architect Rafael da Silva e Castro, was erected between 1880 and 1887 in neo-Manueline style.
Emperor D. Pedro II (1831–1889) laid the foundation stone for the building on June 10, 1880, and his daughter, Princess Isabel, along with her husband, Conde d'Eu, opened it on September 10 from 1887
Algarve on the Umayyad Route (2015) by Photo: Luís Forra /LUSA-Portuguese News AgencyObservatory of the Portuguese Language
There is a "standard" Arabic and more than 25 dialectal Arabs, all of which, of course, are living languages.
Standard or literary Arabic is a "common" language that has no speaker as its mother tongue.
Literary Arabic exists in two aspects: classical and modern.
Modern Arabic corresponds to the current language, dubbed “contemporary Arabic”. It ensures the technical and literary productions of all Arab countries, constituting its official language.
Literary Arabic has a writing system common to all Arab countries. It is taught in schools and is not anyone's mother tongue.
My homeland is also the Portuguese language (2015) by VimeoObservatory of the Portuguese Language
Daily, in the multilingual meetings and conferences of the European Institutions, the Portuguese language can be spoken and understood thanks to the conference interpreters who translate it into the other languages of the European Union.
But what does the Portuguese language mean for these interpreters? Also a homeland, to paraphrase Fernando Pessoa? (Minha Pátria é a Língua Portuguesa / My Homeland is the Portuguese Language)
- M. L. R. Ferreira, D, P. Aurélio and O. Feron in “Spinoza. Ser e Agir ”(edition of CFUL, 2011)
- Prof. Dr. Adelino Cardoso, Universidade Nova de Lisboa.
- Legislative Assembly of the Macau Special Administrative Region
- "Real Gabinete Português de Leitura" (Royal Portuguese Cabinet of Reading).
- Nadia Bentahar.
- Luís Forra/LUSA, Portuguese News Agency
Author: Francisco Nuno Ramos, Observatory of the Portuguese Language